Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
For Germany, the evaluation of its national nuclear security regulatory framework is an ongoing process involving all relevant authorities. В Германии оценка национального нормативного механизма по обеспечению ядерной безопасности - это постоянный процесс, в котором участвуют все имеющие к этому отношение структуры.
However, only a political process could achieve such a ban. Однако только политический процесс позволит добиться такого запрета.
The Non-Proliferation and Disarmament Initiative hopes that the consultation process will produce substantial outcomes that will facilitate the convening of the conference. Участники Инициативы в области нераспространения и разоружения выражают надежду на то, что процесс консультаций позволит получить значимые результаты, которые будут способствовать созыву конференции.
The current cantonment process serves as an interim stabilization measure, but important challenges persist. Нынешний процесс расквартирования является временной стабилизационной мерой, однако серьезные проблемы сохраняются.
MINUSMA supports the cantonment process at the strategic and technical levels. МИНУСМА поддерживает процесс расквартирования на стратегическом и техническом уровнях.
Somalia is continuing its recovery even though the process remains fraught with challenges. Восстановление в Сомали продолжается, хотя этот процесс по-прежнему сопряжен с трудностями.
The voter registration process concluded on 10 February. Процесс регистрации избирателей завершился 10 февраля.
In practice, the process does not cover procurement by ministries other than the Ministry of Defence. Во-первых, на практике этот процесс не охватывает закупки другими министерствами, помимо министерства обороны.
The Panel also awaits additional details from Malta, once the judicial process concludes. Группа также ожидает дополнительных сведений от Мальты, как только завершится судебный процесс.
The process started on 29 January, about two weeks late, and will conclude on 21 March. Процесс начался 29 января, примерно с двухнедельной задержкой, и завершится 21 марта.
Despite the system's technical success, the process was marred by low public participation. Несмотря на технический успех в рамках использования этой системы сам процесс был омрачен низким уровнем участия населения.
In Puntland, my Special Representative and his team played a critical role in ensuring that the electoral process was inclusive, transparent and peaceful. В «Пунтленде» мой Специальный представитель и его сотрудники сыграли важную роль в обеспечении того, чтобы избирательный процесс был всеохватным, транспарентным и мирным.
There is hope that the new leadership will put the transition process back on track and create conditions conducive to the holding of elections. Есть надежда на то, что новое руководство повернет переходный процесс в правильное русло и создаст условия для проведения выборов.
On 20 January, the regional certification process was launched. 20 января был запущен региональный процесс сертификации.
This consultation process began immediately after the Peace and Security Council decision of 19 July 2013 mandating the deployment of MISCA. Этот процесс консультаций начался сразу же после принятия Советом 19 июля 2013 года решения, санкционирующего развертывание АФИСМЦАР.
The staffing process of the Force and Police Headquarters is under way. Продолжается процесс укомплектования штаба военных сил и полиции.
The constitutional review process represents an important opportunity in that regard. В этой связи важную роль играет процесс пересмотра Конституции.
The process for approval remains extremely complex and time-consuming. Процесс согласования остается чрезвычайно сложным и требующим много времени.
There is concern that such arrests may result in the stigmatization of such communities and therefore affect the reconciliation process. Обеспокоенность вызывает то, что такие аресты могут привести к стигматизации этих общин и, таким образом, отрицательно повлиять на процесс примирения.
ISAF redeployment remains on track, but the process continues to represent a challenge. Процесс передислокации МССБ идет по плану, однако он по-прежнему сопряжен с трудностями.
The parties to the preliminary agreement hold primary responsibility for this process. Основную ответственность за этот процесс несут стороны предварительного соглашения.
The National Electoral Commission informed the mission that the election process is on track despite the tense political atmosphere among the political parties. Представители Национальной избирательной комиссии сообщили членам миссии, что избирательный процесс идет по плану, несмотря на напряженную политическую атмосферу среди политических партий.
The witness dealt with the fact that the defection process took some four months. Свидетель сообщил, что процесс выезда занял примерно четыре месяца.
Such obstacles have deterred several associations from initiating the registration process, while others suspended their activities after the authorities allegedly refused to receive their applications. Такие препятствия заставили ряд объединений отказаться от планов начать процесс регистрации, а некоторые другие объединения приостановили свою деятельность, после того как власти якобы отказались принимать их заявления.
UNAMID has commenced the process of identifying suitable experts and arranging for their deployment. ЮНАМИД уже начала процесс поиска подходящих экспертов и подготовку к их приезду.