We are convinced that today the Guatemala peace process is a good investment. |
Мы убеждены, что на сегодняшний день мирный процесс в Гватемале представляет собой хороший объект для инвестиций. |
We now need to start result-oriented intergovernmental negotiations to bring the process forward. |
Теперь нам надо приступить к межправительственным переговорам, ориентированным на достижение результатов, чтобы продвинуть вперед этот процесс. |
We also want this process put in a wider context. |
Нам также хотелось бы, чтобы этот процесс осуществлялся в более широком контексте. |
But the process is also extremely resource demanding. |
В то же время этот процесс требует очень больших ресурсов. |
The process has since continued with satisfactory cooperation. |
С тех пор этот процесс продолжается в условиях удовлетворительного сотрудничества. |
We are convinced that the Guatemalan peace process is a worthwhile investment. |
Мы убеждены в том, что гватемальский мирный процесс заслуживает того, чтобы в него инвестировали. |
Although slow and costly, this process could avoid marginalization. |
Хотя этот процесс является медленным и затратным, он может позволить избежать маргинализации. |
We need to build on this process . |
Нам необходимо развивать и дальше этот процесс»27. |
Data processing techniques had a considerable impact on the sustainable development process. |
Дело в том, что применение телематики оказывает большое влияние на процесс устойчивого развития. |
Therefore no steps should be taken that might endanger the whole process. |
По этим соображениям не следует предпринимать шагов, которые могут поставить процесс реформ под угрозу. |
We hope for a similar process in Somalia. |
Мы надеемся, что таким же будет и процесс в Сомали. |
Experience to date shows that the establishment of rosters expedites the recruitment process. |
Опыт, накопленный до настоящего времени, свидетельствует о том, что введение реестров ускоряет процесс найма. |
The process must be wholly inclusive. |
Нам нужен процесс, в котором участвовали бы абсолютно все. |
It is an evolving process which presents not only risks and challenges but also opportunities. |
Она представляет собой эволюционирующий процесс, который не только сопряжен с опасностями и проблемами, но и открывает новые возможности. |
Debates in UNCTAD would certainly contribute to the negotiating process. |
Проводимые в ЮНКТАД обсуждения, безусловно, внесут свой вклад в переговорный процесс. |
That responsibility relies on ensuring that the political process is inclusive and transparent. |
Осуществление этой ответственности связано с необходимостью добиться того, чтобы политический процесс носил массовый и гласный характер. |
The repatriation process was facing some serious obstacles, especially underfunding. |
Процесс репатриации сталкивается с рядом серьезных препятствий, в особенности с нехваткой финансовых средств. |
Many speakers commended efforts to make the MTR process more participatory. |
Многие выступавшие дали высокую оценку усилиям, направленным на вовлечение в процесс подготовки ССО большего числа участников. |
Switzerland fully supports the arms trade treaty process, which is very important. |
Швейцария полностью поддерживает процесс выработки договора о торговле оружием, которому она придает очень большое значение. |
The destruction process is advancing indeed. |
Процесс уничтожения, действительно, идет полным ходом. |
A participant asked how the process of technology cooperation will continue. |
Один из участников задал вопрос о том, каким образом будет продолжаться процесс технологического сотрудничества. |
We consider that it could further complicate the process of consultations. |
Мы же полагаем, что это могло бы еще больше осложнить процесс консультаций. |
It requires ingenuity, patience and understanding to make the process peaceful. |
Для того, чтобы этот процесс имел мирный характер, требуется творческий подход, терпение и понимание. |
Social development therefore gains in urgency as the process of globalization accelerates. |
Поэтому сейчас, когда процесс глобализации набирает темпы, вопросы социального развития приобретают особую актуальность. |
We support the Middle East peace process and find the trend encouraging. |
Мы поддерживаем ближневосточный мирный процесс и считаем, что тенденция в этом направлении вселяет надежду. |