| Unfortunately, the process lacks the necessary transparency and credibility. | К сожалению, процесс происходит в атмосфере недостаточной транспарентности и отсутствия доверия. |
| The Framework Document thus recognises directly that quality management is a continuous process. | Таким образом, в базовом документе прямо признается, что управление качеством представляет собой непрерывный процесс. |
| But it is becoming increasingly uncertain how long this benign process can continue. | Однако становится все более неясным, как долго такой процесс может продолжаться, не вызывая болезненных последствий. |
| We seek to continue this process. | Мы за то, чтобы продолжить данный процесс. |
| The first stage is the Naples terms process. | Первый этап - это процесс, связанный с «неапольскими условиями». |
| That process, even if successful, might take several years. | Этот процесс, даже в случае его успешного завершения, может занять несколько лет. |
| The peace process could not co-exist with terrorism. | Процесс, направленный на достижение мира, и терроризм сосуществовать не могут. |
| However, that process could not be successful without peace and bread. | Вместе с тем этот процесс не может быть успешным без обеспечения мира и снабжения населения продовольствием. |
| Its process has risks and costs, including social costs. | Процесс глобализации связан с риском и требует издержек, включая социальные затраты. |
| The package approach may only complicate the process. | Подход, основанный на увязке, может лишь осложнить процесс. |
| Malta pledges its continued support to this ongoing process. | Мальта заверяет в том, что она будет по-прежнему поддерживать этот процесс. |
| A body which represented interest groups might jeopardize the consultative process unless effective management was ensured. | Наличие органа, который представляет заинтересованные группы, может поставить под угрозу процесс консультаций, если не будет обеспечено эффективное управление. |
| The electoral process also requires appropriate international monitoring. | Избирательный процесс требует также соответствующего наблюдения со стороны международного сообщества. |
| The third is the "Certain Conventional Weapons process". | Ну а третьим является "процесс, касающийся некоторых видов обычных вооружений". |
| People thought that the situation was better without the peace process. | Люди считали, что это положение было бы лучшим, если бы мирный процесс отсутствовал. |
| The so-called political process advertised by India is wishful thinking. | Так называемый политический процесс, рекламируемый Индией, - это выдача желаемого за действительное. |
| Past experience shows that the negotiation process tends to be relatively long. | Прошлый опыт говорит о том, что процесс переговоров, как правило, является довольно продолжительным. |
| The main thrust will be poverty-reduction strategy and the constitution-making process. | В основе основ этой политики будет лежать стратегия сокращения бедности и процесс разработки конституции. |
| The process begins when a country requests UNECE to undertake a review. | Этот процесс начинается в тот момент, когда какая-либо страна обращается к ЕЭК ООН с просьбой провести обзор. |
| Corporate environmental progress towards achieving its goals is an ongoing and open-ended process. | Экологический прогресс корпораций на пути к достижению их целей представляет собой постоянный и неограниченный по срокам процесс. |
| Promotion of post-conflict healing is a dynamic process. | Содействие постконфликтному «залечиванию ран» - это динамичный процесс. |
| The local actors must lead the process. | Необходимо, чтобы этот процесс возглавляли стороны на местах. |
| The process of adopting its regulating texts will conclude next February. | Процесс принятия документов, регулирующих ее деятельность, будет завершен в следующую пятницу. |
| As President, too, he would guarantee a fair process. | Кроме того, также в своем качестве Председателя, он будет гарантировать справедливый процесс. |
| All these developments lead us to expect a free, fair and democratic electoral process. | Все эти события позволяют нам надеяться на то, что избирательный процесс будет носить свободный, справедливый и демократический характер. |