Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
At a time when its domestic political process had made significant strides, Myanmar could not allow a blatant attempt at interference in that process. В условиях, когда во внутриполитических процессах были достигнуты значительные подвижки, Мьянма не может допустить открытой попытки вмешательства в данный процесс.
What we witnessed was not only a frightening, but a dangerous process that defined democracy narrowly and did away with the participatory process of the membership. Однако мы явились свидетелями не только вызывающего тревогу, но и поистине опасного процесса, в результате которого был нарушен этот демократический принцип и проигнорирован процесс участия в нем государств-членов.
It is pertinent to state that the Sudan disarmament, demobilization and reintegration process is dependent on the National Government's timely commitment to the process. Следует указать, что процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции в Судане зависит от того, насколько своевременно национальное правительство проявит готовность обеспечить осуществление этого процесса.
TNA is a dynamic process that needs to take into account the changes in needs as the development process of the country evolves and new technologies are developed. ОТП представляет собой динамический процесс, в ходе которого необходимо учитывать изменения в потребностях по мере эволюции процесса развития страны и появления новых технологий.
Some found the process useful in clarifying technical issues and positions of partners, but others felt that the process had failed to produce expected higher level of commitments. По мнению некоторых из них, данный процесс является полезным для уточнения технических вопросов и позиций партнеров, тогда как другие считают, что он не позволил добиться ожидаемого более значительного объема обязательств.
This process is also accomplished by at least two other investigators or team leaders not associated with the investigation or earlier verification process. Этот процесс также осуществляется по крайней мере двумя другими следователями или руководителями групп, не причастными к расследованию или к боле ранней проверке.
The political process could lose the momentum generated by the Annapolis Conference as a result of several political developments involving the parties to the peace process. В результате ряда политических событий, в которых замешаны стороны мирного процесса, политический процесс может утратить импульс, порожденный Конференцией в Аннаполисе.
This process applies only to ore concentrates so miners must use a form of gravity separation on the whole ore before using this process. Этот процесс применяется только для извлечения золота из рудных концентратов, поэтому перед применением этого процесса золотодобытчики должны провести какое-либо гравитационное разделение.
Participants also discussed their engagement with United Nations country teams, including how special procedures could better influence the programming process and the national development process. Кроме того, участники обсудили взаимодействие со страновыми группами Организации Объединенных Наций, включая способы наиболее эффективного воздействия мандатариев специальных процедур на процесс разработки программ и национальное развитие.
The transition process is still not complete in much of South-East Europe as the process of privatizing publicly owned firms continues. Во многих странах Юго-Восточной Европы еще не завершился процесс перехода к рыночной экономике, поскольку еще не закончена приватизация государственных предприятий.
In addition to the humanitarian aspect, such incidents are exploited by the Taliban and other extremist forces seeking to undermine the country's process stabilization process. Помимо гуманитарного аспекта подобные факты используются «талибами» и другими экстремистскими силами, стремящимися подорвать процесс стабилизации в стране.
In general, the electoral process is well advanced, with the voter registration process and the nomination of candidates already completed. В целом, избирательный процесс существенно продвинулся вперед, поскольку завершены процесс регистрации избирателей и выдвижение кандидатов.
OIOS found that due to slow progress in the peace process and the mission's unclear role, its contribution to the DDR process has been limited. УСВН установило, что вследствие медленного прогресса в мирном процессе и неопределенной роли миссии ее вклад в процесс РДР является ограниченным.
In the past, the GM suggested a replenishment process to donors, using the new RBM budget process in order to ensure predictability of funding by donors. В прошлом ГМ предлагал донорам процесс пополнения с использованием нового бюджетного процесса ОРУ в целях обеспечения предсказуемости финансирования со стороны доноров.
A good partnership is a process and therefore the involvement of each partner at all stages and levels of the process is essential for success. Налаживание хороших партнерских отношений представляет собой процесс, и поэтому весьма важное значение для их успешного установления имеет участие каждого партнера в работе на всех этапах и уровнях этого процесса.
Both should form part of the preparatory process for the Conference, and that process should be transparent and open-ended. И те и другие должны охватываться процессом подготовки к Конференции, и этот процесс должен быть прозрачным и открытым.
The process of Saudi Arabia's accession to the WTO was being finalized, and that would step up the development process. Процесс присоединения Саудовской Аравии к ВТО близится к завершению, и членство в этой организации будет содействовать ускорению процесса развития.
As mentioned above, the process of improving measurement also reveals new problems with available statistics that were not noticed before the process had begun. Как упоминалось выше процесс совершенствования измерений также позволяет выявлять новые проблемы с существующими статистическими данными, которые были неизвестны до начала процесса.
Social sciences could contribute to the problem-framing process and could advise on ways to design a negotiation process; Социальные науки могут внести вклад в процесс формулирования проблемных задач и рекомендовать направления переговорного процесса;
Members of the Security Council called on parties to engage more actively in the political process, to implement their commitments and to refrain from actions which could undermine that process. Члены Совета Безопасности призвали стороны принимать более активное участие в политическом процессе, выполнить свои обязательства и воздерживаться от действий, которые могут подорвать этот процесс.
While he was honoured and privileged to have facilitated the implementation process in his capacity as Chairperson, the process had only just begun. Хотя оратор и гордится тем, что ему выпала честь и привилегия содействовать процессу осуществления в качестве Председателя Комиссии, он должен отметить, что этот процесс находится только на начальной стадии.
It is my hope that this process will form part of a broader national reconciliation process that will also address past human rights abuses. Я надеюсь, что этот процесс станет частью более широкого процесса национального примирения, в рамках которого будут также рассмотрены имевшие место нарушения прав человека.
As others have said, this document, the process by which it was created and the lack of transparency in that process cause us concern. Как отмечали другие ораторы, этот документ, а также процесс, в ходе которого он был подготовлен, и отсутствие транспарентности в этом процессе вызывают у нас озабоченность.
Where such a process does not deliver on the expected outcomes, both parties could seek recourse in an arbitration process that would culminate in a border demarcation ruling. Если эти процессы не принесут ожидаемых результатов, обе стороны смогут использовать арбитражный процесс, который завершится принятием решения по демаркации границы.
I commend their political leadership for bringing the process to this point and encourage them to push the process forward. Я высоко оцениваю их политическое руководство, позволившее довести процесс до этого этапа, и призываю их к дальнейшему продвижению этого процесса.