| Sharon, Rusty, the adoption process is now complete. | Шэрон, Расти, процесс усыновления завершен. |
| Once the legal process starts, you will stay here... abandoned to all the cruelty... | Начинается судебный процесс, и Вы остаётесь здесь... беззащитной перед возможной жестокостью... |
| If the grid is not destroyed, feeding that much power back into it could accelerate the process. | Если энергосистема не будет уничтожена подача такого большого количества энергии обратно может ускорить процесс. |
| There's been a process which, actually, the Church has not been comfortable with. | Ёто был процесс, которым церковь, на самом деле, была не довольна. |
| It's the purification process, the same one on the list Adalind's mom brought in. | Это процесс очищения, тот самый, который был в списке матери Адалинды. |
| It's a process that one never reaches. | Это процесс, который никогда не завершается. |
| The last time, to show some students an irreversible process. | Последний раз - чтобы показать студентам необратимый процесс. |
| In those occasions, the illness... is a self-destructive process. | И в силу этого обстоятельства болезнь... это саморазрушительный процесс. |
| Nevertheless that process he is not irrevocable. | Но этот процесс можно повернуть вспять. |
| So, to accelerate or decelerate that process is of no great matter. | Так что, ускорить или замедлить этот процесс - не играет большого значения. |
| Recovery is a very fragile process. | Выздоровление - это очень нестабильный процесс. |
| Team building is a process, So I thought I'd help speed it up. | Создание команды - это процесс, и я решил помочь ускорить его. |
| Yes, but I've been through the process. | Да, но не через этот процесс. |
| The process is intended for her to go into his mind. | Процесс предназначен для нёё чтобы она вошла в него. |
| Emphasize it's important to respect the process of the hearing. | Подчеркните, что важно уважать процесс слушаний. |
| It was a Democratic outreach to involve seniors in the process. | Это была демократическая пропаганда с целью вовлечения пожилых в процесс. |
| Availing yourself of federal resources could speed along the process. | Доступ к федеральным ресурсам мог бы ускорить этот процесс. |
| It's possible Sammy here had an anxious, fearful thought process, with bouts of irrationality and delusion. | Возможно, что у Сэмми был тревожный и боящийся всего мыслительный процесс, с приступами нелогичности и заблуждений. |
| Which is a lengthy process, so, you know, nothing's going to happen immediately. | Это длительный процесс, так что, знаете, немедленно ничего не случится. |
| My company developed a process For locating and mining Coltan. | Моя компания разработала технологический процесс обнаружения и добычи колтана. |
| Just needs to go through the standard approval process, a formality. | Просто нужно пройти через стандартный процесс утверждения, формальность. |
| And yet you said it was going to be a long process. | Однако, вы сказали, что это будет длительный процесс. |
| She must have added some herself to speed up the recovery process. | Скорее всего она сама себе добавила еще, чтобы ускорить восстановительный процесс. |
| Dragging out the long process of you moving out and us not living together anymore. | Откладывать длительный процесс твоего переезда и окончания нашего совместного житья. |
| It shows me how the encryption process works. | Он показывает мне, как работает процесс шифрования. |