| The broader definition sees innovation as a process that permeates society. | В соответствии с более широким определением инновационная деятельность рассматривается как процесс, пронизывающий все общество. |
| Quality management - This process includes quality assessment and control mechanisms. | Управление качеством: этот процесс включает в себя механизмы оценки и контроля качества. |
| Today, this process is what works best in our country. | Сегодня этот процесс являет собой то, что лучше всего функционирует в нашей сфере. |
| The review process as well as its outcomes should be results-oriented. | Процесс обзора, так же как и его итоги, должен быть ориентирован на результаты. |
| This process is based upon the Equality Act 2010 positive action provisions. | Этот процесс основан на положениях о мерах позитивного характера Закона о равных правах 2010 года. |
| Gender mainstreaming is an ongoing process within government departments. | Учет гендерной проблематики представляет собой непрерывный процесс, осуществляемый в государственных учреждениях. |
| Transfer mispricing refers to a similar process within multinational companies to evade taxes. | Искаженное трансфертное ценообразование представляет собой аналогичный процесс, направленный на уклонение от уплаты налогов внутри транснациональных компаний. |
| The process has, however, reportedly stalled. | Вместе с тем, по имеющимся сведениям, этот процесс застопорился. |
| Jacksonville is where the process worked. | Джексонвилль - это место, где процесс работал. |
| And last night I anticipated that process by 3000 years. | Получается, прошлой ночью, я запустил процесс, который три тысячи лет ждал этого. |
| Extra word, process, not necessary. | Лишнее слово, процесс, в нём нет необходимости. |
| Hydraulic fracturing is the process used to extract oil from shale deep underground. | Гидравлический разрыв - это процесс, используемый для добычи нефти из сланцевых пород глубоко под землей. |
| Maybe not everyone survives the process. | Может быть, не все могут пережить этот процесс. |
| This process if what you called e-commerce web site hosting. | Этот процесс, если то, что Вы призвали электронной коммерции сайт хостинга. |
| We filmed that process and aired a documentary. | Мы записали на видео этот процесс и выпустили документальный фильм. |
| And I call this process agenticity. | И я называют этот процесс наделением способностью к действию. |
| And I say believe because this process is still ongoing. | И я сказал «полагают», потому что этот процесс продолжается. |
| And they went through that process. | А им пришлось пройти весь этот процесс вместе со мной. |
| That's a complex process that involves third parties. | Это достаточно сложны процесс, к тому же затрагивает третью сторону. |
| A credible political process and guarantees were imperative. | Чрезвычайно важно наладить подлинный политический процесс и обеспечить соответствующие гарантии. |
| This helps us obtain an overview of where the revitalization process stands. | Благодаря этому мы можем получить общую картину того, в каком состоянии находится процесс активизации деятельности. |
| Migrant workers often commence the migration process as relatively healthy individuals. | З. Трудящиеся-мигранты часто начинают миграционный процесс, пребывая в относительно хорошем состоянии здоровья. |
| Namibia reported in 2007 that it had started the accession process. | ЗЗ. В 2007 году Намибия сообщила, что она начала процесс присоединения. |
| Colombia commended Haiti's electoral process as a commitment to democracy. | Колумбия с удовлетворением отметила процесс выборов в Гаити, который, по ее мнению, свидетельствует о ее приверженности демократии. |
| However, the process of indigenous participation still faces fundamental challenges. | Однако процесс обеспечения участия представителей коренных народов все еще сталкивается с проблемами основополагающего характера. |