Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
UNAMA is supporting the implementation of the Government's decisions and the joint NATO/ISAF/Government planning process. МООНСА поддерживает выполнение правительственных решений и процесс планирования, совместно осуществляемый НАТО/МССБ и правительством.
A similar process is now under way for private sector networks. Сходный процесс осуществляется сейчас в отношении сетей частного сектора.
Despite these positive steps, the transition process faces many obstacles, including two immediate challenges that must be overcome. Несмотря на эти позитивные шаги, переходный процесс наталкивается на многочисленные препятствия, из которых два должны быть преодолены немедленно.
So, too, must be the engagement of countries in the region towards an Afghan-led reconciliation process. Поддерживать необходимо и вовлечение стран региона в процесс примирения, возглавляемого афганской стороной.
His appeals process has started already. Процесс по его аппеляции уже начался.
Some minor development has been achieved in the period under review, and the process should continue. За рассматриваемый период были достигнуты некоторые результаты, и данный процесс должен продолжаться.
This renewed relationship allowed the resumption of initiatives such as the Peace Jirga process. Такая активизация отношений позволила возобновить осуществление таких инициатив, как процесс Джирги мира.
Governments are the driving force, steering the process towards the elimination of major bottlenecks. Правительства выступают ведущей силой, приводящей в движение процесс устранения основных недостатков.
We look forward to an expeditious process of follow-up and implementation. Мы надеемся на ускоренный процесс последующей деятельности и ее реализацию на практике.
Asset-liability management is the process of controlling the relationship of assets to liabilities - that is, managing the spread between them. Управление активами и пассивами - это процесс осуществления контроля над соотношением активов и пассивов, а именно управления маржей между ними.
In North Kivu, the Amani process officially ended on 29 June and the remaining assembly areas for Congolese ex-combatants were closed. В Северном Киву процесс «Амани» официально был завершен 29 июня, а остальные районы сбора для бывших конголезских комбатантов были закрыты.
It will be important to complete the voter registration process by extending it to the rest of the country. Важно будет завершить процесс регистрации избирателей, распространив его на остальную часть страны.
Failure to move ahead with the process could lead to the local elections being postponed for several years. Если данный процесс не удастся продвинуть вперед, это может задержать на несколько лет проведение местных выборов.
That process will go hand in hand with completing the reintegration of former armed groups, consolidating State authority throughout the country and restoring effective Government control. Этот процесс будет осуществляться параллельно с завершением реинтеграции бывших вооруженных групп, укреплением государственной власти по всей территории страны и восстановлением эффективного правительственного контроля.
The public contracts bidding process will then be launched for the refurbishment work. Затем начнется процесс конкурентных торгов по присуждению контрактов на ремонтные работы.
In the other 17 Parties, the process of setting targets was ongoing and at different stages of advancement. В других 17 Сторонах процесс установления целевых показателей находился на различных этапах осуществления.
The target-setting process offered a means to bring together and streamline all these activities. Процесс установления целевых показателей служит средством взаимной увязки и оптимизации всех их мероприятий.
UNHCR has commenced the closing process for these older implementing partner agreements. УВКБ начало процесс закрытия этих старых соглашений с партнерами-исполнителями.
This process enables OIOS to ensure that the areas posing the greatest risk to UNHCR are included in the annual audit plan. Этот процесс позволяет УСВН обеспечить включение в ежегодный план ревизии областей, представляющих наибольший риск для УВКБ.
The planning process thus provides a link between estimated demand levels, political objectives and technical conditions. Таким образом, процесс планирования предполагает увязку расчетных уровней спроса, политических целей и технических условий.
The mission members noted that their presence in Djibouti was solely to support the ongoing peace process. Участники миссии отметили, что их присутствие в Джибути объясняется исключительно стремлением поддержать начавшийся мирный процесс.
The process of specifying information needs should be based on an analysis of the water management issues related to climate change. Процесс определения информационных потребностей должен быть основан на анализе вопросов водного управления, связанных с изменением климата.
Experience has taught that this process is not instantaneous. Опыт показывает, что этот процесс не является быстрым.
The Department of Field Support commented that it had reformed the selection process. В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что он реформировал процесс отбора.
The retrieval and tallying process of the census will continue over the next several months. Процесс подсчета и выверки данных переписи будет продолжаться в течение ближайших нескольких месяцев.