Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
As reforms, laws and state policies are adopted, it is crucial that the process be sufficiently and meaningfully inclusive. После принятия реформ, законов и государственной политики крайне важно обеспечить, чтобы этот процесс в достаточной степени был содержательным и всеохватывающим.
Brunei Darussalam commended Bhutan on the adoption of an inclusive process for the preparation of the report. Бруней-Даруссалам высоко оценил инклюзивный процесс подготовки доклада Бутаном.
It welcomed the inclusive report preparation process, which had involved consultation with many stakeholders. Он с удовлетворением отметил инклюзивный процесс подготовки доклада, включавший проведение консультаций со многими заинтересованными сторонами.
Madagascar recognized the strengthened normative and institutional framework and encouraged Bhutan to continue the democratic process. Мадагаскар признал укрепление нормативной и институциональной основы и призвал Бутан продолжать демократический процесс.
As such, the entire process of democratization is an effort to make it more inclusive and development oriented than ever before. Поэтому весь процесс демократизации направлен на то, чтобы сделать его более инклюзивным и ориентированным на достижение развития, чем прежде.
It urged Kazakhstan to expedite the process of ratification of CRPD. Он настоятельно призвал Казахстан ускорить процесс ратификации КПИ.
Ratification of CAT was nearing the end of the process. Процесс ратификации КПП подходит к концу.
The preparation process for Egypt's second review provided a further opportunity for communication with national and public forces and civil society. Процесс подготовки ко второму обзору по Египту предоставил дополнительную возможность для общения с государственными и общественными структурами и гражданским обществом.
Cabo Verde commended the process to align legislation with the Constitution and international standards. Кабо-Верде с удовлетворением отметило процесс приведения законодательства в соответствие с Конституцией и международными нормами.
The evaluation process was under way at the time of reporting. На момент подготовки доклада шел процесс их оценки.
Technical examination process included preparation of policy menus and identification of concrete actions. Процесс технического рассмотрения включает подготовку вариантов политики и определение конкретных действий.
Initiatives and partnerships can contribute to the political process. Свой вклад в политический процесс могут внести инициативы и партнерства.
This process is expected to also support the implementation of the "Decade". Этот процесс, как ожидается, также поддержит реализацию "Десятилетия".
The Committee welcomed the report and took note of the ongoing revision process by the working group. Комитет приветствовал доклад и принял к сведению осуществляемый в настоящее время рабочей группой процесс пересмотра.
The delegation of Bosnia and Herzegovina informed the meeting that the country had started the legislative process. Делегация Боснии и Герцеговины проинформировала Совещание о том, что ее страна начала соответствующий законотворческий процесс.
The process for taking the comments, information, analyses or opinions of the public into account should be fair and not discriminatory. Процесс принятия во внимание комментариев, информации, анализа или мнений общественности должен быть справедливым и не дискриминационным.
The authorization process for a nuclear power project involves several stages of approval until the final construction and operation permits are issued. Процесс предоставления разрешения на осуществление атомного энергетического проекта состоит из нескольких этапов утверждения предшествующих выдаче окончательных разрешений на строительство и эксплуатацию.
In that respect, the Chair invited Parties to use the opportunity to provide input into that process. В этой связи Председатель предложил Сторонам воспользоваться возможностью внести свой вклад в этот процесс.
In Ireland, the manual validation process has improved the quality of data reported by operators by highlighting changes from previous years. В Ирландии ручной процесс проверки позволил повысить качество данных, представленных в отчетах операторов, путем выделения изменений по сравнению с предыдущими годами.
The internal process for the ratification of the Kampala amendments was ongoing. Продолжается внутренний процесс, направленный на ратификацию Кампальских поправок.
During the third Steering Committee meeting in January 2014 a process was agreed for the adoption of the draft National Water Strategy. В январе 2014 года в ходе третьего совещания Руководящего комитета был согласован процесс утверждения проекта Национальной водной стратегии.
In Ukraine, the dialogue process on IWRM started in late 2007. В Украине процесс диалога по КУВР начался в конце 2007 года.
The process and scope were discussed in the meeting, and a possible approach was presented. На совещании были обсуждены процесс и сфера охвата, а также был представлен возможный подход.
The basin-level process will be carried out between January 2014 and April 2015. Процесс на уровне бассейнов будет осуществляться в период с января 2014 года по апрель 2015 года.
The GEF project contributed to the process with co-funding as well as with substantive and logistical local support. Этот проект ГЭФ внес свой вклад в процесс оценки благодаря совместному финансированию, а также материальной и логистической поддержке на месте.