Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
It is my fervent hope that my appointment will contribute positively to the Ivorian peace process. Я искренне надеюсь, что мое назначение сможет внести позитивный вклад в ивуарийский мирный процесс.
The process of updating the voter register lasted from 3 to 31 August. Процесс обновления списка избирателей продолжался с З по 31 августа.
In the Al-Anbar Governorate the process was extended until 7 September. В провинции Анбар этот процесс был продлен до 7 сентября.
However, discrepancies in the number of militia members eligible for participation in the programme have delayed the process. Однако расхождения в количественных данных о числе участников нерегулярных формирований, имеющих право принять участие в этой программе, затормозили этот процесс.
The three leaders further agreed that the border demarcation process would start on 20 August. Три руководителя договорились далее о том, что процесс демаркации границы начнется 20 августа.
This law-making process with regard to internal armed conflict is quite understandable. Этот законодательный процесс в вопросе внутреннего вооруженного конфликта вполне понятен.
The Convention has not yet been ratified but the ratification process is under preparation. Эта Конвенция еще не ратифицирована, однако уже начат процесс подготовки ее ратификации.
Despite these challenges, the electoral process gained momentum. Несмотря на эти проблемы, избирательный процесс продолжал набирать темпы.
The reintegration process has been planned and partially funded to continue until 30 June 2006. Процесс реинтеграции спланирован и частично профинансирован так, чтобы продолжаться до 30 июня 2006 года.
A political process is under way and is gaining momentum. Политический процесс активизировался и уже набирает силу.
The standards implementation process is an important part of this dynamic. Важным аспектом этого этапа динамичного развития является процесс осуществления стандартов.
The overall return process has virtually come to a halt. Общий процесс возвращения населения по-существу остановился.
The political process, which is now under way, must continue. Тот политический процесс, который осуществляется в настоящее время, должен продолжаться.
It will require great effort to keep the standards implementation process on track. Для того чтобы процесс осуществления стандартов продолжался, потребуется приложить энергичные усилия.
Since then, a comprehensive process of rebuilding has taken place. С тех пор там осуществляется всеобъемлющий процесс восстановления.
This initiative was intended to help Kosovo achieve progress, which would allow a future status process to begin. Эта инициатива была направлена на то, чтобы помочь Косово добиться прогресса, который позволит начать процесс определения его будущего статуса.
The process of implementing standards is an important part of this dynamic. Процесс осуществления стандартов является важной составной частью этой динамики.
But the goals of the standards process are ambitious. They cannot be met over a short period of time. Однако этот процесс имеет далеко идущие цели, которые не могут быть достигнуты за короткий период времени.
The international community has put tremendous energy into the process of implementing standards. Международное сообщество затратило огромное количество энергии на процесс осуществления стандартов.
The process has itself been a major achievement. Сам процесс стал одним из главных достижений.
The Kosovo Albanians are also generally motivated by the desire to enter the future status process. Общим стимулом для косовских албанцев является стремление начать процесс определения будущего статуса.
Today, the privatization process is well under way after long delays. В настоящее время после продолжительных задержек активно осуществляется процесс приватизации.
The privatization process could lead to discrimination in employment along ethnic lines and affect the economic sustainability of minority communities. Процесс приватизации может привести к дискриминации по этническому признаку в сфере трудоустройства и отразится на экономической самостоятельности общин меньшинств.
If a future status process is launched, this will certainly have a positive effect on the Kosovo economy. Если в Косово начнется процесс определения его будущего статуса, это, безусловно, окажет позитивное воздействие на его экономику.
The privatization process is well under way. На продвинутом этапе находится процесс приватизации.