Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Обработки

Примеры в контексте "Process - Обработки"

Примеры: Process - Обработки
The time required to process separation actions averaged nine days. Сроки, необходимые для обработки решений о прекращении службы сотрудниками, составляли в среднем девять дней.
We may also use other third parties to process your personal details. Кроме того, мы можем прибегать к услугам иных сторонних организаций для обработки вашей личной информации.
Another difference is that tokens require significantly less computational resources to process. Другое отличие заключается в том, что для обработки токенов требуется значительно меньше вычислительных ресурсов.
Through its travel request information process system, approximately 5,500 security clearance requests are processed daily. Ежедневно в рамках системы обработки информации по запросам на служебные поездки рассматривается около 5500 запросов, связанных с выдачей разрешений с учетом ситуации в плане безопасности.
The draft note was prepared, but it was not submitted, because it was impossible to process the document within the submission deadline. Проект записки был подготовлен, но не представлен из-за невозможности обработки этого документа в установленные сроки.
As such, those departments shared responsibility and accountability for the successful completion of the insurance claims process. В рамках своих полномочий эти департаменты несут общую ответственность за успешное завершение процесса обработки страховых требований и в равной степени подотчетны за это.
The overall lack of capacity to process information is an obvious problem for public institutions. Общее отсутствие возможностей обработки информации является одной из очевидных проблем государственных учреждений.
Participants recommended the establishment of a consolidated list of the available software packages that were used to process GNSS data for research applications. Участники рекомендовали составить единый перечень имеющихся программных продуктов, используемых для обработки данных ГНСС в исследовательских целях.
Laboratory scale optimization of the ammonia and sulphuric acid production process using ion exchange membranes continued during 2013. В 2013 году продолжались лабораторные работы по оптимизации процессов обработки аммиаком и серной кислотой с использованием ионообменных мембран.
It will require more than a year to process and analyse the data collected. Для обработки и анализа собранных данных потребуется больше года.
The experts highlighted the need for interoperability, and the standardization of data models, terminology and methods or tools to process data. Эксперты акцентировали внимание на необходимости взаимодействия, стандартизации моделей данных, терминологии и методов или инструментов обработки данных.
Resources are also needed to manage, collect, process and communicate information. Также необходимы ресурсы для сбора, обработки и распространения информации и управления ею.
Both the topics surveyed and the technology used to collect and process information will evolve. Меняться будет не только тематическая наполняемость переписи, но и технология сбора и обработки сведений.
A number of bilateral agreement with the municipalities were then concluded in order to exchange and process data. Затем в целях обмена и обработки данных с муниципалитетами был заключен ряд двусторонних соглашений.
It had also noted that it would need a procedure to process such letters when they were received by the Board. Он также отметил необходимость установления процедуры обработки таких писем по получении их Советом.
Thus, there arises a need for a mediator to process data into aggregated form on the premises of the operator. Таким образом, возникает необходимость в использовании посредника для обработки данных в агрегированную форму в помещениях оператора.
If we do have to analyse 1,000 samples, it's going to take five months to process them. Если мы должны проанализировать 1000 образцов, для их обработки потребуется пять месяцев.
It might have something to do with the leather-tanning process. Это должно быть связано с технологией обработки кожи.
The important thing is it tested positive for the lipase enzyme that's used to process leather. Главное - это положительный тест на фермент липазы, которая используется для обработки кожи.
I got a backlog of evidence to process. У меня куча улик для обработки.
The steps required to process inter-office vouchers is now overly time-consuming, owing primarily to the lack of integration of existing systems. Порядок обработки авизо внутренних расчетов в настоящее время занимает слишком много времени, главным образом из-за недостаточной интеграции существующих систем.
Information will be more reliable and easier to process, and costs significantly reduced. Информация станет более достоверной и легкой для обработки, а расходы заметно снизятся.
Gender review of the conflict development analysis methodology, process and related training curriculum for UNDP staff. Пересмотр методологии анализа условий развития конфликтов на гендерной основе, программа обработки данных и соответствующей подготовки для персонала ПРООН.
Average number of days taken to process all payments. Среднее количество дней, необходимое для обработки всех платежей.
Outdated and fragmented information technology systems still prevail, with limited ability to share and process data and information. До сих пор преобладают устаревшие и фрагментированные информационные технические системы, обладающие ограниченными возможностями в плане обмена данными и информацией и их обработки.