The process of reintegrating former resistance fighters is continuing. |
В настоящее время продолжается процесс социальной интеграции бывших комбатантов сил вооруженного сопротивления. |
It has proved a successful tool for remobilizing local actors in the UNCCD process. |
Как показала практика, он является эффективным средством поддержания работы по активному вовлечению местных участников в процесс КБОООН. |
This process requires both energy and investment. |
Этот процесс требует как энергии, так и инвестиций. |
The process is also extremely time- and labour-intensive. |
Кроме того, этот процесс чрезвычайно трудоемок и отнимает много времени. |
We must further ensure that the process is transparent and participatory. |
Мы должны также сделать так, чтобы этот процесс был транспарентным и опирался на широкое участие. |
The outlook study process was re-launched in 1999. |
Процесс подготовки перспективных исследований был вновь начат в 1999 году. |
That shows that the Sirte process remains open. |
Это свидетельствует о том, что начатый в Сирте процесс остается открытым. |
Every applicant must undergo a confidential and detailed process of interviews and prior investigation. |
Каждый заявитель проходит процесс собеседования и предварительного расследования, который осуществляется в конфиденциальном порядке и с надлежащей тщательностью. |
This ongoing process can be destabilizing. |
Этот постоянный процесс может привести к нарушению стабильности. |
The process of recovery is ongoing, often extending over several years. |
Процесс взыскания средств ведется на постоянной основе и в некоторых случаях зачастую занимает несколько лет. |
Interest lobbies are also shaping the process. |
Лобби по интересам также оказывают влияние на этот процесс. |
This is a cumbersome and time-consuming process. |
Это - трудоемкий и связанный с большими затратами времени процесс. |
Domestic markets are variable and still affected negatively by the transition process. |
Положение на внутренних рынках по-прежнему является нестабильным, и на нем продолжает негативно сказываться процесс перехода. |
But this is not a one-way process. |
Вместе с тем этот процесс не следует рассматривать в качестве улицы с односторонним движением. |
That process was continuing throughout the country. |
Этот процесс идет в настоящее время по всей стране. |
We never believed that this would be an easy process. |
Мы никогда не рассчитывали на то, что этот процесс окажется легким. |
The peace process is essentially deadlocked. |
Мирный процесс, фактически, зашел в тупик. |
The recent modernization process enhanced initiative, flexibility and multidisciplinary teamwork. |
Недавно завершенный процесс модернизации позволил активизировать инициативность, гибкость и многодисциплинарный характер работы коллектива. |
This process should include both troop-contributing countries and the Administration. |
Этот процесс должен охватывать как страны, предоставляющие войска, так и Администрацию. |
Respondents expressed most confidence in the review process by appointment and promotion bodies. |
Наибольшее доверие у респондентов вызывает процесс рассмотрения, осуществляемый органами по назначениям и повышению в должности. |
The fourth is the process of Timorization through capacity-building. |
Четвертая область - это процесс «тиморизации» через создание потенциала. |
The whole process by which smuggled diamonds generate revenue to buy arms is extremely complex. |
Весь процесс, в рамках которого контрабандные алмазы приносят выручку, которая используется для закупки оружия, является крайне сложным. |
The same process occurs for weapons declared surplus to requirement. |
Такой же процесс происходит в тех случаях, когда объявляется, что объем оружия превышает существующие потребности. |
The meeting clearly demonstrated the growing maturity of the process. |
В ходе совещания стало очевидно, что процесс приносит все более весомые результаты. |
The deteriorating security situation could, however, undermine the normalization and restoration process. |
Вместе с тем ситуация в области безопасности, которая продолжает ухудшаться, может сорвать процесс нормализации и восстановления. |