Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
Marriage is a constant process of negotiation. Брак - это постоянный процесс переговоров.
Once the Cardassians are invested in the process, it may be easier to discuss these matters. Как только кардассианцы втянутся в процесс, обсуждать подобные вещи может стать легче.
She's so old, I'm afraid the process of reviving her might actually kill her. Она настолько стара, что, боюсь, процесс оживления может действительно убить ее.
I'll give you instructions on how to reactivate the stasis process afterwards. Я дам вам инструкции, как потом перезапустить процесс стазиса.
I brought you some media that needs to be viewed before we can begin the conversion process. Я принес тебе пару видео, которые ты должен просмотреть перед тем, как мы начнем процесс перевоплощения.
Maybe we should start the whole naming process all over again. Может нам начать процесс по выбору имени заново.
I believe in a market-driven process. Я верю в процесс управляемый свободным рынком.
She's just about completed that process. У нее этот процесс почти завершился.
I just don't understand the process. Я не очень въезжаю в процесс.
And you can see this process in action as energy from the sun hits the surface of the Earth. Этот процесс можно рассмотреть на примере энергии Солнца, достигающей поверхности Земли.
They used the brains of mass murderers and reverse-engineered from there, fine-tuned a three-phase activation process. Они использовали мозги серийных убийц, и благодаря обратному инжинирингу улучшили трехфазный процесс активации.
It was a long, terrifying process, but after a while, I gave in. Это был длинный, пугающий процесс, но через некоторое время, я втянулся.
And to facilitate this process, your flight crew will move through the cabin with a complimentary bar service. А чтобы ускорить этот процесс, по салонам будут ходить стюардессы с бесплатной выпивкой.
You're lucky they hadn't begun the embalming process yet. Вам повезло, они еще не начали процесс бальзамирования.
The warmth you feel is produced by a biological fermentation process. Тепло, которые вы чувствуете, запустит процесс природной ферментации.
I'm just walking you through my mental process, so to speak. Я просто описываю свой мыслительный процесс, так сказать.
Chief said we were supposed to let him drive around with us, get to know our process. Шеф сказал, что мы должны были позволить ему покататься с нами, чтобы понять процесс.
From there, it was just a tedious game of tracking shipments, process of elimination. А дальше все скучно - отслеживание грузов, процесс исключения.
As you know, it's a slow, but necessary process. Как вы знаете, это медленный, но необходимый процесс.
I called your Amex, I got that process started for you. Я позвонил в Амекс, я начал этот процесс за тебя.
I say life began about a billion years ago and it's a continuous process. Я считаю что жизнь зародилась миллиарды лет назад и это продолжающийся процесс.
It was a very long process - for little pay, I might add. Это был очень долгий процесс - за небольшую оплату, хочу заметить.
He's so disorientated by the process he loses the will to lie. Процесс настолько дезориентирует его, что он теряет желание лгать.
We'd like to enter into evidence thousands of pages of drawings my client contributed to the creative process. Мы хотели бы приобщить к доказательствам тысячи страниц рисунков, как вклад моей клиентки в творческий процесс.
Their immune system is very weak and the process is accelerating. Их иммунная система ослаблена, и процесс ускоряется.