Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
The objective was to foster frank exchange and discussion and broad state ownership of the process. Задача состояла в том, чтобы содействовать откровенному обмену мнениями и обсуждению, а также активной вовлеченности в этот процесс государств.
The process is as important as the outcome. Сам этот процесс так же важен, как и его результаты.
Obtaining all necessary official documents for registration is cumbersome and in some cases authorities reportedly obstruct this process. Получение всех необходимых официальных документов для регистрации является обременительной процедурой, и в ряде случаев, по имеющимся сообщениям, местные власти блокируют этот процесс.
This article requires revision to reflect the revised process. Данную статью потребуется изменить, с тем чтобы отразить пересмотренный процесс.
The process by which the ODS by-product is created is continuous. Процесс, в ходе которого возникает побочный продукт - озоноразрушающее вещество, носит непрерывный характер.
However, this process is now underway. Однако в настоящее время этот процесс находится в стадии осуществления.
However, this process could fail. Однако этот процесс мог бы быть сопряжен со сбоями.
We are starting a new process and thus sailing through uncharted waters. Мы начинаем новый процесс, и тем самым мы пускаемся в плавание по неизведанным водам.
The peace process cannot succeed without adequate resources. Мирный процесс может быть успешным только при наличии адекватных ресурсов.
The Special Committee recognizes that security sector reform is a nationally owned process. Специальный комитет признает, что реформа сектора безопасности - это процесс, осуществляемый под ответственность стран.
They insisted that the process must be voluntary and led by national governments. Они настаивали на том, что этот процесс должен быть добровольным и осуществляться под руководством правительств стран.
Meanwhile, the balance-of-payments adjustment process remains strongly asymmetrical. В то же время процесс корректировки платежных балансов по-прежнему является в значительной мере асимметричным.
Nicaragua looked forward to contributing to that process. Правительство Никарагуа хотело бы внести свой вклад в этот процесс.
These critiques could serve as valuable inputs into the analysis process. Эти критические отзывы могли бы послужить в качестве ценных вкладов в процесс анализа.
The Committee adopted revised procedures in October 2010 to streamline and accelerate the assistance process. В октябре 2010 года Комитет утвердил пересмотренные процедуры, призванные оптимизировать и ускорить процесс, связанный с оказанием помощи.
The process was implemented for approximately 300 public and private projects since 2001. Начиная с 2001 года этот процесс был применен в отношении приблизительно 300 государственных и частных проектов.
ASM miners typically use a simple refining process that involves screening and burning. Как правило, золотодобытчики КМЗ применяют простой процесс очистки, который включает в себя фильтрацию и прокаливание.
The evaluation will cover both process and results. Оценка будет охватывать как этот процесс, так и его результаты.
The process allowed States to review one another and share best practices. Этот процесс позволяет государствам проводить такие обзоры на взаимной основе и обмениваться примерами наилучшей практики.
The process must however be directed towards resolving outstanding problems. Однако необходимо, чтобы этот процесс был ориентирован на урегулирование проблем, до сих пор не нашедших своего разрешения.
Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council. Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.
This process provides guidance to country offices as to areas requiring attention. Этот процесс способствует выработке руководящих указаний для страновых отделений в отношении тех областей, которым следует уделить повышенное внимание.
However, the standardization process was not yet considered final. Вместе с тем, процесс стандартизации в этой стране нельзя считать завершенным.
The recruitment process will start immediately. Процесс их заполнения начнется в самое ближайшее время.
This process is indeed usually a monopoly for men. Монополией на этот процесс действительно обладают, как правило, мужчины.