Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
Australia fully supports the Middle East peace process and welcomes the good progress that has recently been made on this issue. Австралия полностью поддерживает ближневосточный мирный процесс и приветствует существенный прогресс, недавно достигнутый в этой области.
This pumping process consumes large amounts of energy. Этот процесс прокачки требует затрат больших количеств энергии.
Laser Enrichment - The laser enrichment technique involves a three stage process; excitation, ionization and separation. Лазерное обогащение метод лазерного обогащения предусматривает трехступенчатый процесс: возбуждение, ионизацию и разделение.
The Japanese ion exchange process requires an aqueous liquid and a finely powdered resin, which slowly filters the liquid. Японский ионообменный процесс требует водосодержащей жидкости и мелкодисперсной смолы, обеспечивающей медленную фильтрацию жидкости.
The ratification process is still at the stage of analysis and debate in the Congress of the Republic. Процесс ратификации находится пока на стадии изучения и обсуждения Договора в Конгрессе Республики.
Hungary remains fully committed to the Treaty, supporting wholeheartedly its strengthened review process. Венгрия сохраняет полную приверженность Договору и всецело поддерживает усиленный процесс рассмотрения его действия.
Nigeria is proud to have contributed to this process by renouncing the nuclear option. Нигерия гордится тем, что внесла свой вклад в этот процесс, отказавшись от обладания ядерным оружием.
In Ireland's view, the process did not respond adequately to the needs of the Treaty. С точки зрения Ирландии этот процесс не обеспечивает адекватное удовлетворение потребностей, связанных с Договором.
The experience of the past ten years indicated that the strengthened review process needed effective implementation by States parties. Опыт последних десяти лет показывает, что государствам-участникам необходимо активнее осуществлять процесс обзора.
The process relies on a difference in the mobility of different isotopes of uranium when they are converted into gaseous form. Технологический процесс использует различие в подвижности разных изотопов урана, когда они переведены в газообразную форму.
All CARICOM member States had concluded safeguards agreements with IAEA and the process of signing additional protocols had begun in the region. Все государства - члены КАРИКОМ заключили с МАГАТЭ соглашения о гарантиях, и в регионе начался процесс подписания дополнительных протоколов.
On the positive side, several States had renounced nuclear weapons, and that process should be encouraged and sustained. Если говорить о позитивных вещах, то несколько государств отказались от ядерного оружия, и этот процесс следует поощрять и поддерживать.
The youth of the world recommended a restructuring of the Security Council that would be equitable and maintain the democratic process. Молодежь мира предлагает реструктурировать Совет Безопасности в соответствии с принципом справедливости и тем самым поддержать демократический процесс.
He also called on the United States to reconsider its approach to the CTBT and on China to bring forward its ratification process. Он призывает также Соединенные Штаты пересмотреть свой подход к ДВЗЯИ, а Китай - активизировать процесс его ратификации.
Instead, it had contributed to the international nuclear disarmament process by unilaterally assuming the above-mentioned international obligations. Вместо этого он внес вклад в процесс международного ядерного разоружения, в одностороннем порядке взяв на себя вышеуказанные международные обязательства.
The unblocking of the Conference would represent a visible sign of a willingness to continue the global nuclear disarmament process in a decisive manner. Разблокирование Конференции стало бы видимым проявлением готовности решительным образом продолжить глобальный процесс ядерного разоружения.
It also accelerated the nuclear-weapons reduction process and facilitated accession to the Treaty, thereby strengthening the nuclear non-proliferation regime. Она также ускоряет процесс сокращения запасов ядерного оружия и содействует присоединению к ДНЯО новых участников, укрепляя тем самым режим ядерного нераспространения.
Notification of withdrawal should trigger an immediate consultation process to address the issue. С поступлением уведомления о выходе сразу же должен начинаться процесс консультаций по урегулированию возникшей проблемы.
With respect to that country, his Government continued to support the multilateral peaceful process of engagement in dialogue. В отношении этой страны его правительство продолжает поддерживать многосторонний мирный процесс с целью ведения диалога.
This process provides for completing a highly challenging task - disposition of the solid propellant from the SS-24 ICBM loaded motor cases. Этот процесс предусматривает выполнение в высшей степени трудной задачи - удаление твердого топлива из двигателей МБР СС24.
However, the process of destroying enormous stocks of the solid propellant in Ukraine is a costly one. Вместе с тем процесс уничтожения огромных запасов твердого топлива в Украине является дорогостоящим.
Currently, NPT faced formidable challenges which could jeopardize its entire process and multilateral principles. Сегодня ДНЯО сталкивается с огромными трудностями, которые могут поставить под угрозу весь процесс и его многосторонние принципы.
The process of stabilization requires a safe and secure environment in which political, social and economic objectives can be actively pursued. Процесс стабилизации требует надежной и безопасной обстановки, в рамках которой можно будет активно решать политические и социально-экономические задачи.
This can significantly simplify the process of the initial population of the site data. Это может значительно упростить процесс первоначального наполнения базы данных.
A process to review those plans on a quarterly basis has been introduced. Инициирован процесс рассмотрения этих планов на квартальной основе.