Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
Opposition leaders and democracy watchdogs say Moldova's election process was fundamentally flawed. Лидеры оппозиции и стражи демократии говорят, что ибирательный процесс в Молдаве был по большому счету неправильным.
The process must be unhindered by unnecessary bureaucratic complications and free of external influences. Такой процесс не должен сдерживаться излишними бюрократическими барьерами, и на него не должно оказываться влияние извне.
This was a dynamic process, involving continued opportunities for exchange. Это - динамичный процесс, в ходе которого и впредь будут существовать возможности для обмена мнениями.
But the overall approval process was more capricious than scientific. Однако в целом процесс утверждения можно скорее назвать непоследовательным, чем научным.
Globalization was an incomplete yet inexorable process. Глобализация представляет собой несовершенный и в то же время необратимый процесс.
The Oslo agreement in 1993 and the ensuing peace process embodied that expectation. Соглашение, подписанное в Осло в 1993 г., и последующий мирный процесс осуществили это ожидание.
The burden of raising funds was considerable, but the process itself was transparent. Задача мобилизации финансовых средств является очень сложной, однако сам по себе этот процесс проходит в условиях транспарентности.
The peace process contains both political and economic elements. Мирный процесс содержит в себе как политические, так и экономические элементы.
Bhutan has always pursued a people-centred development process. Процесс развития в Бутане всегда был ориентирован на нужды человека.
The development process itself often causes stresses for families. Да и процесс развития сам по себе приводит к возникновению стрессовых ситуаций в семьях.
The process would have three distinct elements. Указанный процесс будет включать в себя три отдельных элемента.
Resume both bilateral and multilateral cooperation with Burundi as the peace process advances. З. и наконец, дополнить процесс мирного урегулирования возобновлением как двустороннего, так и многостороннего сотрудничества с Бурунди.
A country-specific process requires country-level focus and control in the United Nations system. Процесс, ориентированный на конкретную страну, требует концентрации усилий на уровне страны и контроля в рамках системы Организации Объединенных Наций.
It also ensures their greater contribution to the policy-making process. Оно также обеспечит более значительный вклад этих организаций в процесс выработки политики.
Nepal is strengthening the broad-based consultative process for implementing shelter strategies. Непал активизирует широкий консультативный процесс, направленный на претворение в жизнь стратегий в области жилья.
Greece fully supports the process initiated with the Dayton Agreement. Греция полностью поддерживает процесс, начало которому было положено подписанием Дейтонского соглашения.
A reporting process was initiated in 1996. Процесс, связанный с представлением докладов, был начат в 1996 году.
Encouraging trade-related incentives for sustainable forest management is a long-term process. Поощрение создания связанных с торговлей стимулов для устойчивого лесопользования - это длительный процесс.
The asylum process often appears confusing, frightening and humiliating. Предоставление убежища часто представляется им как запутанный, пугающий и унизительный процесс.
Bangladesh will contribute to this process through positive action. Бангладеш будет вносить свой вклад в этот процесс посредством позитивных действий.
We believe that will also positively contribute to the status negotiation process. Мы считаем, что это внесет позитивный вклад в процесс переговоров об определении статуса.
The Philippines stated that the process seemed comprehensive and the outputs very commendable. Филиппины заявили, что сам процесс, как представляется, носил всеобъемлющий характер и полученные результаты достойны похвалы.
Only a comprehensive process including the security, political, humanitarian and economic issues can succeed. Лишь всеобъемлющий процесс, включающий в себя вопросы безопасности, а также политические, административные и экономические вопросы, может быть успешным.
We hope that the process will result in a negotiated settlement. Мы надеемся на то, что этот процесс увенчается урегулированием, достигнутым в результате переговоров.
He emphasized that reform was a continuous process. Группа 77 подчеркивает, что реформа - это непрерывный процесс.