Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
This process saved on average 2.5 months per position. Этот процесс позволил сэкономить 2,5 месяца по каждой должности.
The process by which individuals and organizations create, transfer and use knowledge in order to achieve positive change and realize their goals. Процесс, посредством которого люди и организации формируют, передают и используют знания, чтобы добиваться позитивных перемен и достигать своих целей.
The legislative process itself has pushed forward reform of the re-education-through-labour system. Сам законодательный процесс продвигает реформирование системы трудового перевоспитания.
The whole compensation process was stable, orderly and smooth. Весь процесс выплаты компенсаций прошел устойчиво, организованно и гладко.
ISDEMU is supporting this process by providing technical advice and training in how to incorporate the gender perspective in the classroom. ИСДЕМУ принимает участие в этом процессе путем предоставления технической помощи и обучения по вопросам включения в учебный процесс гендерных аспектов.
It recommends that Hong Kong, China, strengthen the monitoring process of accessibility. Он рекомендует Гонконгу, Китай, усилить процесс мониторинга доступности.
(b) United Nations contribution to the arms-trade treaty process Ь) Вклад Организации Объединенных Наций в процесс разработки договора о торговле оружием
This is sometimes due to a lack of capacity to undertake and successfully implement the review process. Иногда это объясняется отсутствием возможностей организовать и успешно провести процесс обзора.
To also facilitate the disclosure process, a new OAI page on the UNDP public website was launched in December 2011. Чтобы упросить процесс раскрытия информации, в декабре 2011 года на публичном веб-сайте ПРООН была открыта новая страница УРР.
The electoral process can both generate and help resolve conflict. Избирательный процесс способен как порождать конфликт, так и содействовать его урегулированию.
Furthermore, as recommended by the Board, UNFPA had initiated a process for an independent review of the evaluation policy. Кроме того, по рекомендации Совета ЮНФПА инициировал процесс независимого обзора политики оценки.
UNFPA was encouraged to start a mapping process to inform the development and implementation of the revised evaluation policy. ЮНФПА было рекомендовано начать процесс составления плана для обоснования разработки и осуществления пересмотренной политики в области оценки.
The Ethics Office considers this review process as critical for ensuring that the UNFPA financial disclosure programme is a robust tool to manage organizational risk. Бюро по вопросам этики считает, что этот процесс обзора имеет важнейшее значение для обеспечения того, чтобы программа раскрытия финансовой информации ЮНФПА была надежным инструментом управления организационными рисками.
The new process is more transparent, concise and thorough. Новый процесс стал более прозрачным, кратким и основательным.
One of these engagements (2010 NEX expenditure audit process) received a satisfactory audit rating. По итогам одной из этих ревизий (процесс ревизии НИС в 2010 году) была вынесена оценка "удовлетворительно".
Together with a scaled-up review effort by DOS, this process enabled the closing of a significant number of audit recommendations. Вместе с расширением усилий ОСН по проведению обзора этот процесс позволил выполнить значительное количество рекомендаций, вынесенных ревизорами.
Lack of tracking process to effectively monitor reproductive health commodities shipments, stocks and distribution Не налажен процесс учета движения товара для осуществления эффективного контроля за поставками, наличием на складе и распространением средств охраны репродуктивного здоровья
The AAC has an ongoing rotation and recruitment process to ensure that membership is staggered to provide continuity. Для КРК характерен постоянный процесс ротации и набора, цель которого обеспечить поочередную смену его членов и преемственность.
The AAC supports the DOS risk-based annual planning process and the use of the risk model. КРК поддерживает процесс ежегодного планирования на основе учета рисков ОСН и использование модели рисков.
The annual asset certification process is scheduled for November 2012. Ежегодный процесс сертификации активов запланирован на ноябрь 2012 года.
The project closure tool was implemented in mid-2011 to automate, streamline and speed up the process. В середине 2011 года был применен механизм закрытия проектов, позволяющий автоматизировать, упростить и ускорить этот процесс.
The process will provide the appropriate level of oversight and control to address such operational challenges in a timely manner. Этот процесс обеспечит надлежащий уровень надзора и контроля для своевременного решения таких оперативных задач.
This process of deleveraging has proceeded most rapidly in the United States compared to most of Europe. В Соединенных Штатах этот процесс протекал более быстрыми темпами, чем в большинстве стран Европы.
The report summarizes the process by which the working group was formed and the mechanism of deliberation. В этом докладе кратко описываются процесс формирования рабочей группы и механизм обсуждения.
That process needs to be further consolidated. Этот процесс нуждается в дальнейшей консолидации.