The Administration will continue this process until the project is completed. |
Администрация будет продолжать этот процесс до завершения осуществления проекта. |
UNAMI should initiate the process for recovering an overpayment of $632,992 from two contractors. |
МООНСИ должна инициировать процесс взыскания с двух подрядчиков переплаченной им суммы в размере 632992 долл. США. |
The recruitment process for all vacant internal audit posts was completed in the fourth quarter of 2012. |
Процесс заполнения всех вакантных должностей внутреннего ревизора был завершен в четвертом квартале 2012 года. |
The Human Resource Practice Group is ready to launch the process for background checks of new personnel on 1 September 2013. |
Группа по кадровой практике готова начать процесс проведения проверок данных о новых сотрудниках с 1 сентября 2013. |
In general, the risk assessment process allowed the team to understand the major risks and take steps to avoid or mitigate them. |
В целом процесс оценки рисков позволяет группе понять основные риски и принять меры, чтобы избежать или смягчить их. |
Maldives believes that this unique process is one of the most effective ways to promote human rights for all. |
Мальдивские Острова считают, что этот уникальный процесс является одним из наиболее эффективных способов содействия соблюдению прав человека всех людей. |
He launched and participated in the selection process of a new Director for the secretariat. |
Он инициировал процесс выбора нового директора секретариата и принял в нем участие. |
In autumn 2012, a new application process was launched. |
Осенью 2012 года был запущен новый процесс подачи заявок. |
As organizations are making concerted efforts to exercise fiscal responsibility, it is only fair that all stakeholders contribute to this process. |
Теперь, когда организации предпринимают согласованные усилия по осуществлению бюджетной ответственности, совершенно справедливо, чтобы все заинтересованные стороны вносили свой вклад в этот процесс. |
The process of reforming and restructuring the Somali National Security Forces is crucial for the long-term stabilization of Somalia. |
Процесс реформирования и реорганизация сомалийских национальных сил безопасности имеет решающее значение для долгосрочной стабилизации Сомали. |
It is important for this process to gain further traction. |
Важно, чтобы этот процесс шел дальше. |
While the Government led the process, the Mission was a supportive and active partner. |
Хотя этот процесс возглавляло правительство, Миссия является участливым и активным партнером. |
National reconciliation therefore needs to proceed urgently and in parallel with the technical process of constitutional review. |
Поэтому процесс достижения национального примирения должен начаться немедленно и идти параллельно с техническим процессом пересмотра конституции. |
If a custom benchmark or combination of multiple benchmarks is used, the Division should describe the benchmark creation and rebalancing process. |
Если для этого используется нестандартный контрольный показатель или комбинация из множества контрольных показателей, то Отдел должен описать процесс расчета этого показателя и ребалансировки портфеля. |
During my visit to the region on 23 and 24 July, officials on both sides confirmed their intention to resume the process. |
Во время моей поездки в регион 23 и 24 июля должностные лица обеих сторон подтвердили свое намерение возобновить процесс диалога. |
On 17 September, the Government launched the national security policy drafting process, which includes consultations in all states. |
17 сентября правительство начало процесс разработки национальной политики в области безопасности, который предполагает проведение консультаций во всех штатах. |
We have already initiated the Strategic Review process and have started consulting with all major stakeholders. |
Мы уже инициировали процесс стратегического обзора и начали проводить консультации со всеми основными заинтересованными сторонами. |
However, the actual handover process will be dependent upon whether the renovations of the records repository have been completed by that time. |
Однако непосредственно процесс передачи будет зависеть от того, завершится ли к тому времени ремонт помещений для хранения материалов. |
The handover process will then be conducted in a phased manner, as records are prepared. |
Затем процесс передачи будет проходить поэтапно по мере подготовки материалов. |
In addition to preparing its archives for the transfer, the Tribunal has supported the transition process by providing information management support to the Residual Mechanism. |
Помимо подготовки своих архивов к передаче Трибунал поддерживал процесс перехода, оказывая Остаточному механизму поддержку в сфере управления информацией. |
The comparative review process for post reductions in 2012 and 2013 was completed in the fourth quarter of 2011. |
Сопоставительный обзорный процесс сокращения должностей в 2012 и 2013 годах был завершен в четвертом квартале 2011 года. |
Third, the mission encouraged the Timorese authorities and people to continue the process of consolidating and building upon their achievements and reforms. |
В-третьих, миссия призывала тиморские власти и тиморцев продолжать процесс консолидации и развития их достижений и реформ. |
He complained that the forest management contract concessions process was too time-consuming, cumbersome and opaque to be profitable. |
Он посетовал на то, что процесс получения концессии по контракту на лесопользование занимает слишком много времени, является весьма трудоемким и запутанным и поэтому не может быть прибыльным. |
The process must include a binding agreement on the cessation of all forms of violence. |
Процесс должен предусматривать также заключение имеющего обязательную силу соглашения о прекращении всех форм насилия. |
I encourage the parties to reach an agreement soon on the remaining areas of the land boundary so that the demarcation process can be concluded. |
Я рекомендую сторонам достичь скорейшей договоренности относительно остальных участков наземной границы, чтобы завершить процесс демаркации. |