| I think this is going to be a much longer and more involved process than we initially thought. | Думаю, что это будет более продолжительный и более вдумчивый процесс, чем мы предполагали ранее. |
| So anyone entering the secure part of our lab needs to go through a decontamination process. | Любой входящий в охраняемую часть лаборатории должен пройти процесс дезинфекции. |
| Now, the process for entering a BHL4 lab is a bit more complicated. | Процесс доступа в лабораторию высшего уровня немного сложнее. |
| "Therapeutic shamanism" is a - a healing process. | "Терапевтический шаманизм" это процесс заживления. |
| Trust me, I'm pretty much the only hope this peace process has left. | Поверьте, я радуюсь одной только надежде на то, что мирный процесс продолжится. |
| Just talk me through your thought process. | Посвяти меня в свой мыслительный процесс. |
| No matter what you've heard, this process will not take years. | Неважно, что вы слышала, этот процесс не займет годы. |
| And this process would expose any microorganisms that have been trapped inside the ice. | Этот процесс мог выявить какие-то микроорганизмы, которые могли попасть внутрь льда. |
| Then we owe her the integrity of the scientific process. | Так вот мы уже вовлечены в научный процесс. |
| I meant that the process is over so you can go now. | Это значит, что процесс закончен, и вы можете быть свободны. |
| For that reason, we have decided to accelerate the process of forming a dance-band in our recreation club. | Поэтому мы решили ускорить процесс формирования молодёжного музыкального ансамбля в нашем доме культуры. |
| And I knew that the process of dying had begun. | Я знал уже, что процесс умирания начался. |
| Our scientists devised a process so that we could take on the physical characterises of another being. | Наши ученые разработали процесс так, чтобы мы могли взять физические характеристики другого существа. |
| But I do know that we need to stop this process at once. | Никто из нас не знает, какие плохие вещи произойдут, но я точно знаю, что нам надо остановить этот процесс прямо сейчас. |
| It'll be a long, hard process, but she's tough. | Это будет долгий, тяжелый процесс, но она крепкая. |
| It's a process of elimination, until I find a match... | Идет процесс исключения неподходящих устройств, пока я не найду совпадение... |
| The process costs approximately $6.9 billion. | Процесс обходится приблизительно в 6,9$ миллиардов. |
| I'm helping her optimize her manufacturing process. | Я помогаю ей оптимизировать производственный процесс. |
| You'll need to hire someone else, and I don't want to hold up the process. | Тебе надо нанять кого другого, а я не хочу стопорить процесс. |
| They said that they would expedite the matching process. | Они сказали, что постараются ускорить процесс. |
| But I do believe in the judicial process. | Но я верю в судебный процесс. |
| The weak force explains why some atoms undergo radioactive decay, the process which fuels every star in the universe. | Слабое взаимодействие объясняет почему некоторые атомы подвержены радиоактивному распаду, процесс, который питают каждую звёзду во Вселенной. |
| Look, writing is... it's a long process. | Смотри, писать... это долгий процесс. |
| And I told her there's a process - investigate, collect evidence, ferret them out. | И я сказал ей, что существует процесс... расследование, сбор доказательств, розыск. |
| It just makes the process much smoother when you come back together. | Процесс пойдет плавнее, когда вы будете танцевать парой. |