| It's a process clearly seen in our solar system. | Это - процесс, ясно замеченный в нашей солнечной системе. |
| This is a process that takes many weeks and involves 12 separate dyes... to produce the finished product. | Этот процесс занимает много недель, окраска выполняется 12 раз, чтобы произвести законченный продукт. |
| Stephanie, the reason I mentioned that it could be a drawn-out process... | Стэфани, причина, почему я сказал, что это очень длительный процесс... |
| Then I'd say we need to goose that process along. | Что же, нам нужно ускорить этот процесс. |
| In the book, she describes a selection process. | В книге она описывает процесс выбора. |
| In your book, you describe the process of selection. | В Вашей книге Вы описываете процесс выбора... |
| It is the process Pygmalion used to bring the statue Galatea to life. | Этот процесс Пигмалион использовал, чтобы вернуть к жизни статую Галатеи. |
| Mexico welcomed Tonga's efforts to strengthen the democratic process and trusted that those actions would result in increased protection and promotion of human rights. | Делегация Мексики приветствовала стремление Тонги активизировать процесс демократических преобразований, выразив уверенность в том, что эти усилия позволят добиться больших успехов в деле защиты и поощрения прав человека. |
| This bath stimulates white blood cells and speed up the process. | Эта ванна стимулирует белые кровяные тельца, что в свою очередь ускоряет процесс выздоровления. |
| Cross my fingers and hope something survived the process. | Скрещу пальцы и буду надеяться, что процесс не уничтожил все улики. |
| Every great thinker has a process, Watson. | У каждого великого мыслителя есть свой процесс, Ватсон. |
| It was a difficult process, as you can well imagine. | Это был трудный процесс, думаю, вы можете представить. |
| We should support the process and even encourage it. | Мы должны поддерживать и даже поощрять этот процесс. |
| I'd say he's beginning the process of letting go of that fantasy. | Я бы сказала, что начался процесс ухода от этой фантазии. |
| I used a small hydraulic press to remove the excess saline solution and facilitate the drying process. | Я использовал небольшой гидравлический пресс, чтобы убрать соляной раствор и облегчить процесс сушки. |
| Give me a chance to start the process that leads us forward. | Дай мне шанс, чтобы инициировать процесс, который продвинет нас вперед. |
| But the process also affects the fruit it bears, and not for the better. | Но процесс также затрагивает плод, изменяя его не в лучшую сторону. |
| That process instantly kills the symbiote, before it releases toxins. | Ётот процесс немедленно убивает симбионта, прежде, чем он выпускает токсины. |
| For education is a process that does not begin and end on some set schedule... | Ибо образование это процесс, который не начинается и не заканчивается по расписанию. |
| Susan, I realize that this whole process must be troubling for you. | Я понимаю, что этот процесс для вас напряжение. |
| The process of news gathering must be open, honest and beyond bias. | Процесс сбора новостей должен быть открытым, честным и свободным от предвзятости. |
| I could call him, see if he can expedite the process. | Я могла бы позвонить ему, посмотрим, сможет ли он ускорить процесс. |
| He thinks the bid process was rigged. | Он думает, что тендерный процесс был сфальсифицирован. |
| You knew the confirmation process was an uphill battle. | Ты знал, что процесс подтверждения будет тяжёлой битвой. |
| We increase public awareness, we reexamine the process. | Мы повысим осведомленность общественности, мы пересмотрим процесс... |