Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
We know how the placement process can take a long time. Мы знаем как долго может длится процесс.
There's something immoral about the whole selling process. Весь этот процесс продаж какой-то аморальный.
It's a process, not an absolute state. Это процесс, не постоянное состояние.
As both sides want my reversal process, it will be a close race. Так как обе стороны хотят заполучить обратный процесс, это будет настоящая гонка.
But... I use a process of epifluorescent light. Но... я использую... процесс эпифлюоресценции света.
I've already started my coping process. Я уже начала свой процесс примирения.
So, you're here to steal the process for Rearden Metal. Значит, вы здесь для того, чтобы украсть процесс получения "металла Рирдена".
It's a fascinating process, but for some men, those changes can make them lose interest in their mates. Это захватывающий процесс, но некоторых мужчин эти изменения заставляют терять интерес к их партнерам.
Because that process could take years. Потому что этот процесс может занять годы.
She's out of immediate danger and I don't plan to resume the extraction process until tomorrow. Сейчас ей ничего не угрожает, и я не планирую возобновлять процесс удаления до завтра.
But I've developed a way to stop the process. Но я нашел способ остановить процесс.
This process was often successful in healing both organic and inorganic body parts. Такой процесс часто успешен при лечении как органических, так и неорганических частей тела.
Claudia, the whole mediation process, it's very confidential. Клаудия, весь процесс медиации совершенно конфиденциален.
We've used a relatively new process called genetic fingerprinting. Мы использовали новый процесс, который называется "генетический отпечаток".
I'm looking to find a way of speeding up the testing process. Я ищу способ ускорить процесс тестирования.
But if there's not enough air then it will slow the process. Но если не хватает воздуха тогда это будет медленный процесс.
Expedite the process, you know, talk to you. Ускорить процесс, ну ты знаешь, поговорить с тобой.
But nobody talked back, which slightly impedes the counseling process. Но никто не разговорился, что немного затруднило процесс консультации.
The simple expedient of a coin box outside each confessional may make the process manageable. Простая уловка в виде ящика для пожертвований снаружи каждой исповедальни сможет сделать процесс управляемым.
I intend to start the selection process for Lancelot's replacement tomorrow. Завтра я собираюсь начать процесс отбора преемника Ланселота.
The diplomatic process may take up to six months. Дипломатический процесс может занять шесть месяцев.
But he... It's him who destroys the peace process. Это он разрушает процесс установления мира.
But if you leave now, the peace process is over, and the war begins. Но если вы уедете сейчас, мирный процесс завершится, и начнется война.
From what I hear, the process does not seem that successful. Из того, что я услышал, этот процесс не кажется мне таким уж успешным.
Our investigators uncover that money and process claims on behalf of survivors and their families. Наши детективы выяснили, что деньги и процесс ведется от имени выживших и их семей.