Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
We don't need any dime-store diplomats gumming up the peace process. Нам не нужно никаких дешёвых дипломатов, склеивающих мирный процесс.
And the pardon process has become less transparent. И процесс помилования становился менее прозрачным.
I didn't know that you invented that smelting process. Я не знал, что Вы изобрели этот процесс плавки, мистер Винант.
This process seems a little more complicated than what you could do in a kitchen. Процесс приготовления немного сложнее того, что можно было бы приготовить на кухне.
That's right, but you're overlooking the process of cognition. Верно, но вы пропускаете познавательный процесс.
I think the process actually gets easier with each transfer. Я думаю, процесс с каждым разом становится проще.
The transference process alone is burning him up. Даже сам процесс перехода сжигает тело.
For those of us living on a meat diet, the process these animals undergoes is as follows. Для таковых из нас живущий на мясную диету, процесс эти животные подвергается следующие.
I didn't know it was a process. Я не знала, что это целый процесс.
The cooling process is still ongoing. Процесс охлаждения происходит до сих пор.
This thermal image shows just how effective the process is. Эта ИК-картинка показывает, насколько эффективен этот процесс.
They even explained the whole process of getting Bar Mitzvahed. Они даже объяснили весь процесс Бар-Мицвы.
You're watching a man go through the process of falling in love. Вы видете человека переживающего процесс влюблённости.
The purpose of this booklet is to describe the basic process of money creation in a fractional reserve banking system. "Цель этого буклета - описать базовый процесс создания денег в банковской системе частичного резервирования".
We're able to assure the government - indeed, the world - that the Stevens process is clean. Мы можем заверить правительство - весь мир - что процесс Стивенса чист.
The Stevens process must be based on Bateson's polymerisation, and that means thousands of gallons of waste. Процесс Стивенса, должно быть, основан на полимеризации Батесона и это означает тысячи галлонов отходов.
I assume you're here to start the adoption process. Я полагаю, вы обратились сюда, чтобы начать процесс усыновления.
We're now beginning the process of investigating the nature... Сейчас мы начинаем процесс исследования природы...
The process will be fair and impartial. Этот процесс будет справедлив и беспристрастен.
We would like to begin the boarding process. Мы хотим начать процесс посадки на борт.
We usually like to start the process - right after the mist, but as... Обычно, мы начинаем процесс сразу после тумана, но...
But I already skipped that process. Но я уже пропустила этот процесс.
As the selection process continues, the 120 candidates now enter phase two - physical fitness training. Итак, процесс отбора продолжается, 120 кандидатов переходят во вторую фазу. физические тренировки.
No, but they are in the process. Нет, но процесс уже начался.
I know it's a process. Я знаю, это длительный процесс.