Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
To facilitate the integration of the immigrant community, the Government had encouraged a process of regularization. В целях упрощения интеграции иммигрантов правительство поощряло процесс урегулирования их статуса.
Australia observed that the transitional process afforded an opportunity to enhance human rights protection. Австралия отметила, что переходный процесс предоставил возможность усилить защиту прав человека.
The UPR process would help Vanuatu in addressing its human rights challenges. Процесс УПО поможет Вануату в решении проблем в области прав человека.
It hoped that the UPR process would assist the Government in addressing ongoing challenges. Они надеются, что процесс УПО поможет правительству в решении существующих проблем.
Human development is the process of enlarging people's freedoms and opportunities and of improving their well-being. Развитие человеческого потенциала представляет собой процесс расширения свобод и возможностей и повышения уровня благополучия людей.
However, the process of data "liberation" in many ways has only just begun. Однако процесс «высвобождения» данных по существу только начался.
Capital services are used in productivity statistics to represent the contribution of capital to the process of production. Капитальные услуги, используемые в статистике производительности труда, представляют собой вклад капитала в процесс производства.
The process of translating the book has commenced; draft translations will be posted on the Division website during 2015. Начат процесс перевода книги; предварительные варианты переводов на другие языки будут опубликованы на веб-сайте Отдела в течение 2015 года.
The process for calculating productivity adjustment factors as well as the application of those factors should be streamlined, however. Вместе с тем процесс расчета факторов корректировки на уровень производительности и порядок их использования следует упростить.
It is foreseen that at the end of 2015 volume two will also undergo the same consultation process. Предполагается, что в конце 2015 года такой же процесс консультаций будет проведен и по второму тому.
The revision process allows the integration of diseases that have been reported as a result of the discovery of new genes and pathogens. Процесс пересмотра позволяет включить в базу новые заболевания, которые были зарегистрированы в связи с открытием новых генов и патогенов.
The consultation process with the participating countries and the relevant stakeholders has been a key aspect of the project. Процесс консультаций с участвующими странами и соответствующими заинтересованными сторонами является одним из ключевых аспектов проекта.
The report describes the process followed to develop ICCS and its main substantive features. В настоящем докладе описан процесс, который применялся для разработки МКПС, а также приведены ее основные характеристики.
At the Summit, Governments advocated a broad vision of social development, considering it both an objective and a process. В ходе Встречи на высшем уровне правительства выступили в поддержку широкого видения социального развития, рассматривая его и как цель, и как процесс.
As a process, social development involved a progressively fairer distribution of opportunities and resources to foster social justice and equality. Социальное развитие, рассматриваемое как процесс, подразумевает распределение возможностей и ресурсов на все более справедливой основе в целях поощрения социальной справедливости и равенства.
If globalization demonstrates its advantages in practice, it will start a process of the creation of new jobs. Если глобализация продемонстрирует свои преимущества на практике, это запустит процесс создания новых рабочих мест.
A process of structural reform leading to inclusion rather than marginalization begins when societies address the social, psychological and political effects of great economic inequalities. Процесс структурной реформы, ведущий не к социальной изоляции, а к всеобщему единению, начинается тогда, когда общества решают вопросы преодоления социальных, психологических и политических последствий большого экономического неравенства.
Those fundamental elements affect society's development process and the outcomes of the policies, programmes and projects of international and national organizations. Эти фундаментальные элементы влияют на процесс развития общества и на результаты политики, программ и проектов международных и национальных организаций.
The rethinking and strengthening of social development in the contemporary world is a continuous process of policy formulation, implementation and monitoring. Переосмысление и укрепление социального развития в современном мире представляет собой непрерывный процесс разработки, осуществления и контролирования политики.
The organization is undergoing a strategic planning process, and has restructured its global management into regional operations. В организации идет процесс стратегического планирования и была проведена реорганизация глобальной структуры управления в области проведения региональной оперативной деятельности.
It is clear that the verification process is an important element to increase the accuracy and completeness of the disclosures. Очевидно, что процесс проверки является важным фактором повышения точности и полноты раскрываемой информации.
The challenge and why THE PEP process is key. Постановка проблемы и почему процесс ОПТОСОЗ имеет ключевое значение.
The process of accession to the EU had contributed to achieving those good results. Достижению таких хороших результатов способствовал процесс присоединения к ЕС.
Clear goals and well-articulated strategies will accelerate the transition process and make it a logical sequence of actions. Четкие цели и тщательно проработанные стратегии помогут ускорить процесс перехода, превратив его в логическую последовательность практических шагов.
Where the process is repeated regularly, some (or all) of these activities may not be explicitly required for each iteration. Если такой процесс повторяется регулярно, то некоторые (или все) из таких мероприятий могут конкретно не потребоваться для каждой итерации.