Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
During the period under review, media activities were focused mainly on coverage of the electoral process. В отчетный период средства массовой информации главным образом освещали избирательный процесс.
The comprehensive training and accreditation process for demining personnel from the Kadugli area was successfully completed, and they were deployed to Diffra. Был также успешно завершен всеобъемлющий процесс учебной подготовки и аккредитации саперов из района Кадугли, которые были затем отправлены в Диффре.
The Commission subsequently decided to extend the process throughout the country. Комиссия затем решила распространить этот процесс на остальные районы страны.
The Section is continuously reviewing and updating the separation process in order to hasten delivery of end-of-service benefits to separating staff members. Секция на постоянной основе анализирует процесс увольнения сотрудников и обновляет соответствующие данные с целью ускорить получение увольняющимися сотрудниками выплат, положенных при прекращении службы.
The selection process is under way; nine candidates have applied for the post. Процесс отбора продолжается; на должность претендуют девять кандидатов.
Council members reaffirmed their determination to support the peace and reconciliation process in Somalia. Члены Совета вновь заявили о своей решимости поддерживать процесс обеспечения мира и примирения в Сомали.
It also called for continuing negotiations between the Government of Afghanistan and the Taliban without outside interference and encouraged regional States to support this process. В ней был также сформулирован призыв к продолжению переговоров между правительством Афганистана и «Талибаном» без вмешательства извне, а государствам региона было рекомендовано поддержать этот процесс.
Even before the recent resumption of hostilities, rocket and improvised explosive device attacks spread fear and slowed the reconciliation process. Даже еще до недавнего возобновления боевых действий удары, нанесенные с применением ракет и самодельных взрывных устройств, создали атмосферу страха и замедлили процесс примирения.
The Algerian party agreed to continue its efforts and to lead the negotiation process during the initial phase of the inclusive inter-Malian dialogue. Алжирская сторона согласилась продолжать свои усилия и вести процесс переговоров на начальном этапе всеохватного межмалийского диалога.
The insurgency has thus far not had a significant impact on the electoral process. Мятежники пока не смогли оказать существенного влияния на избирательный процесс.
ISAF redeployment remains on track, although the process continues to be one of unprecedented scale and complexity. Продолжается передислокация МССБ, хотя данный процесс по-прежнему отличают беспрецедентные масштабы и сложность.
The second stage will cover the negotiation process itself. Второй этап будет охватывать сам переговорный процесс.
The process of destruction has begun at the identified commercial facility in Finland and is expected to commence soon in the United States. Процесс уничтожения на установленном коммерческом объекте в Финляндии уже начался и вскоре должен начаться в Соединенных Штатах.
He expressed concern that some elements within the country were determined to derail the process through the intimidation of political personalities. Он выразил обеспокоенность по поводу того, что некоторые элементы в стране упорно пытаются сорвать этот процесс посредством запугивания политических деятелей.
He informed the Council that the political transitional process in Yemen remained on track. Он сообщил Совету, что политический переходный процесс в Йемене продолжается.
Military operations against FDLR remain an option and should be seriously considered again if the negotiated process produces inadequate results. Проведение военных операций против ДСОР по-прежнему остается одним из возможных сценариев, и его следует вновь внимательно изучить, если переговорный процесс окажется недостаточно результативным.
As a result, the process has been quite confusing for the person seeking the exemption. В результате этого для лица, добивающегося изъятия, процесс становится запутанным.
Elections would render this process moot, in particular, the requirement to form a Transitional Governing Body. Проведение выборов поставит под сомнение этот процесс, в частности лишит смысла требование сформировать переходный управляющий орган.
To underline the support of the Security Council to the peace and reconciliation process in Somalia. Подчеркнуть, что Совет Безопасности поддерживает процесс установления мира и примирения в Сомали.
The Ministry of Internal Affairs began a process to eliminate "ghost" and over-age workers from ministry records. Министерство внутренних дел начало процесс исключения из списков министерства «мертвых душ» и престарелых работников.
Not submitted to any inter-governmental process for approval. Процесс утверждения в каком-либо межправительственном формате не проходили.
The CTBTO immediately launched a process to monitor the spread of radioactive substances around the globe. ОДВЗЯИ сразу же инициировала процесс отслеживания распространения этих радиоактивных веществ по всему миру.
We intend to do our utmost to make the current Non-Proliferation Treaty review process as effective as possible. Намерены прилагать максимум усилий для того, чтобы текущий обзорный процесс Договор о нераспространении проходил как можно эффективнее.
The Tribunal continues to implement its planned downsizing process. Трибунал продолжает процесс планового сокращения штатов.
The nomination process took place from 2 to 24 July; a provisional list of 140 candidates was announced by the National Elections Commission. Процесс выдвижения кандидатур проходил с 2 по 24 июля; предварительный список из 140 кандидатов был обнародован Национальной избирательной комиссией.