Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
Persons affected by the use of force and firearms or their legal representatives shall have access to an independent process, including a judicial process. Лица, пострадавшие от применения силы и огнестрельного оружия, или их законные представители имеют доступ к независимому процессу, включая судебный процесс.
In a dialogue we follow the process, but in negotiations we try to drag the process where we intend. В диалоге мы следуем за процессом, а на переговорах мы пытаемся направить процесс в нужное нам русло.
A process of deepening interdependence through increased communication and interchange among nations is taking place, especially within the process of globalization. В настоящее время происходит процесс укрепления взаимозависимости между государствами ввиду расширения контактов и обмена между ними, особенно в рамках процесса глобализации.
This process is dependent on both the political will of warring factions to disarm and the provision of financial resources to develop and sustain the process. Этот процесс зависит не только от политической воли воюющих группировок к разоружению, но и от предоставления финансовых ресурсов для развития и поддержания процесса.
One delegation said that it was pleased that the proposed process provided for Executive Board input earlier in the programming process. Одна делегация заявила, что удовлетворена тем, что предлагаемый процесс обеспечивает вклад Исполнительного совета на более раннем этапе процесса составления программ.
The disarmament and demobilization process cannot be considered a success unless the reintegration process - a key component of the programme, designed to give former combatants an alternative way of life - is completed. Процесс разоружения и демобилизации не может считаться успешным без завершения реинтеграции, которая является ключевым компонентом программы предоставления бывшим комбатантам альтернативного образа жизни.
Members of the Council welcomed the progress in the peace process and called on the parties to redouble their efforts to take the process forward. Члены Совета приветствовали прогресс в мирном процессе и призвали стороны удвоить свои усилия, с тем чтобы продвинуть этот процесс вперед.
This includes all aspects of the budget process, key allocation decisions, the approval process, subsequent reporting and accounting and the timely and effective oversight by independent audit authorities. Такой режим охватывает все аспекты процесса разработки бюджета, основные решения о распределении средств, процесс утверждения, представление последующих докладов и отчетов, а также своевременный и эффективный надзор со стороны независимых ревизионных органов.
A steady process of confidence-building and enhanced understanding will be needed and the United Kingdom is determined to contribute to such a forward-looking process. Тут понадобится устойчивый процесс укрепления доверия и упрочения понимания, и СК преисполнено решимости способствовать такого рода перспективному процессу.
In 2002, the Canadian Human Rights Commission introduced a process of change aimed at significantly reducing the time taken to process complaints. В 2002 году Комиссия по правам человека Канады внесла изменения в процедуру своей работы, целью которых является существенное сокращение времени, отводимого на процесс рассмотрения жалоб.
The Government values the input of the NGO sector in the UNCERD process and also welcomes their involvement in the follow-up process. Правительство ценит вклад сектора НПО в процесс, осуществляемый Комитетом, а также приветствует участие НПО в процессе принятия последующих мер.
As far as SISTER is concerned, there was no formal sign-off process, and this probably slowed the process. Что касается системы СИСТЕР, то здесь не было никакого официального принятия, и это, возможно, замедлило процесс.
Many of the organizations that implemented computerized MI systems failed to design a proper management process based on identification of managerial, procedural and financial requirements for such a process. Многие организации, которые внедрили компьютерные системы УИ, не смогли разработать надлежащий процесс управления на основе определения управленческих, процедурных и финансовых потребностей такого процесса.
Helping the Agency meant supporting the peace process itself, while reducing UNRWA services would have a negative effect on the peace process. Между тем помогать Агентству - значит поддерживать сам мирный процесс, а сокращение услуг БАПОР негативно скажется на мирном процессе.
If you ever need to stop the process, just hit 'Control-C' to abort the process. Если понадобится остановить процесс, просто нажмите 'Control-C', чтобы прервать его.
In a shared processing environment, it is difficult to completely insulate one process from the effects another process can have on the operating environment. В среде разделённых вычислений сложно полностью отделить один процесс от эффектов, которые другой процесс мог оказать на операционную среду.
Differently, process of development of democracy of imperialism in sovereign democracy is revolutionary process of clearing from fetters and authorities of the international network structures. Иными словами, процесс перерастания демократии империализма в суверенную демократию есть революционный процесс освобождения от пут и власти международных сетевых структур.
Since the process of social learning varies from one person to another, the imitation process cannot be said to be completely imitated. Поскольку процесс социального научения различается у людей, процесс имитации не может стать абсолютно точным.
Mrs. Julliand presented a video on the process undertaken consulted where all actors involved in the process, as is civil society, environmentalists and government. Миссис Julliand представил видео на процесс, осуществляемый консультации, где все стороны, участвующие в процессе, как гражданское общество, экологи и правительство.
The System idle process as well as the System process are created at this point. В этой точке также как системный процесс создаётся System Idle Process.
An important example of a centered real stochastic process on is the Wiener process; the Karhunen-Loève theorem can be used to provide a canonical orthogonal representation for it. Важным примером центрированного случайного процесса на интервале является винеровский процесс, и теорема Карунена-Лоэва может быть использована для получения канонического ортогонального представления.
The process of consecutive interpretation differs from the process of written translation or simultaneous interpretation. Процесс устного последовательного перевода отличается от процесса письменного или синхронного перевода.
However, the most important change was to the development process itself, with a shift to a more transparent and community-backed process. Однако наиболее важным из всех изменений было изменение самого процесса развития языка и переход на более прозрачный процесс его создания.
Automated machine learning (AutoML) is the process of automating the end-to-end process of applying machine learning to real-world problems. Автоматическое обучение машин (AutoML) - это процесс автоматизации сквозного процесса применения обучения машины к задачам реального мира.
Graphical models also help engineers to conceptualize the entire system and simplify the process of transporting the model from one stage to another in the design process. Это помогает инженерам осмыслить всю систему и упрощает процесс переноса модели от одной стадии к другой во время проектирования.