| The G-20 Seoul Summit may well have initiated that important process. | И вполне возможно, что Сеульский саммит «Большой двадцатки» уже начал этот важный процесс. |
| Gluconeogenesis is the reverse process of glycolysis. | Это означает, что глюконеогенез - процесс противоположный гликолизу. |
| I can't say I enjoy the process. | Я не могу сказать, что мне доставляет радость процесс. |
| We need somebody accountable for this process. | Нам надо, чтобы кто-то отвечал за конкретный процесс. |
| And they went through that process. | А им пришлось пройти весь этот процесс вместе со мной. |
| And I say believe because this process is still ongoing. | И я сказал «полагают», потому что этот процесс продолжается. |
| The entire process takes approximately one full month. | При таком методе весь процесс происходит приблизительно в течение месяца. |
| Pope John Paul arrested this process and even tried to reverse it. | Папа римский Иоганн Павел приостановил этот процесс и даже попытался повернуть его в обратном направлении. |
| Thomas Knight maintained that the jury process was color blind. | Томас Найт отстаивал мнение, что процесс отбора присяжных не зависел от цвета их кожи. |
| Almost the entire process can be automated. | Кроме того, весь технологический процесс может быть полностью автоматизирован. |
| Adding value would underpin the process, not undermine it. | Повышение ценности подкрепило бы процесс, а вовсе не подорвало бы его. |
| You should know, the process may change him... somewhat. | Вам следует знать, что процесс... может неким образом... изменить его. |
| They anticipate a five-year legislative process. | Они предполагают, что законодательный процесс займет пять лет. |
| We need somebody accountable for this process. | Нам надо, чтобы кто-то отвечал за конкретный процесс. |
| The CIREFCA process began in 1989 in a conflict region. | Процесс МКЦАБ начался в 1989 году в регионе, который был охвачен конфликтом. |
| The process towards consensus was a collective exercise to which all contributed. | Процесс в направлении достижения консенсуса является коллективным усилием, в которое мы все внесли свой вклад. |
| It could also jeopardize the peace process in Rwanda. | Это могло бы также поставить под угрозу мирный процесс в Руанде. |
| The CSCE negotiating process will continue despite this undoubted setback. | Несмотря на этот безусловный регресс, процесс переговоров в рамках СБСЕ будет продолжаться. |
| This process is rapidly leading to hemispheric and universal integration. | Этот процесс стремительно ведет к интеграции в масштабах полушария и всей планеты. |
| Conciliation was essentially a consensual process of dispute settlement. | Посредничество главным образом представляет собой процесс урегулирования спора на основе консенсуса. |
| If not resolved, this issue could further delay the peace process. | Этот вопрос, если его не решить, может еще более задержать мирный процесс. |
| Guidelines could facilitate and simplify the review process. | Руководящие принципы могли бы облегчить и упростить процесс обзора хода осуществления. |
| Efforts to improve relationships with vendors would ultimately improve the procurement process itself. | Усилия, направленные на улучшение отношения с продавцами, в конечном счете улучшат и сам процесс закупок. |
| Empowering women would enhance their social integration and strengthen the democratic process. | Расширение возможностей женщин, в свою очередь, позволит повысить степень их социальной интеграции и укрепить демократический процесс. |
| The entire process requires a multiplicity of partners working towards democratization. | Процесс в целом требует сотрудничества со стороны многочисленных партнеров, прилагающих свои усилия в целях демократизации. |