Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Process - Процесс"

Примеры: Process - Процесс
Boss, I think we should let the extradition process begin. Босс, я думаю нужно дать ход начать процесс экстрадиции.
We haven't even started this horrible process of... Мы ещё весь ужасный процесс и не начали...
That way, the whole process will be affordable, inclusive and safe. В этом случае, весь процесс будет по средствам, конечным и безопасным.
The splinter process has deteriorated your body further than I anticipated. Процесс расщепления разрушает ваше тело сильнее, чем предполагалось.
I made a few phone calls, moved the process along. Я сделал пару звонков, ускорил процесс.
We can't cover it up, there's no process any more. Мы не можем их скрыть, процесс больше не работает.
By using a very fair and democratic process. Используя очень справедливый и демократический процесс.
Tell me what the immortalization process was like. Расскажи мне, на что был похож процесс обретения бессмертия?
If you're not familiar with the process, I encourage you to bend your husband's ear. Если процесс вам не знаком, я советую вам подробно расспросить вашего мужа.
The advent of the nuclear age, may have accelerated the mutation process. Наступление ядерной эпохи возможно ускорило процесс мутации.
Unless you count speeding up the process at a hospice to get someone's apartment. Пока ты рассчитываешь ускорить процесс в приюте кто-то получит квартиру.
Before the process wears off and we revert to normal size. Прежде чем процесс прекратится, и мы вернемся к нормальному размеру.
I don't know what sort of arduous process resulted in my selection... Не знаю, какой трудоемкий процесс лежал в основе выбора меня...
There are dangerous chemicals involved in the process. В процесс вовлечены опасные химические вещества.
I hope we can keep this process alive. Надеюсь, мирный процесс не прекратится.
Now Ted and Peggy will take you through the creative process that resulted in this ingenious spot. Сейчас Тед и Пегги введут вас в творческий процесс, который привел к этому гениальному ролику.
No, this is a process that was first explored in... Нет, это процесс, впервые изученный в... Месопотамии.
It's a natural process, it happens to everyone. Это естественный процесс, происходит он со всеми.
The process of 'crossing over' can be pretty gruesome. Процесс "перехода" может быть довольно ужасным.
De-extinction is a painstaking process, Dr. Joseph. Био-возрождение - мучительный процесс, доктор Джозеф.
Simply that her mind process runs along a similar parallel to yours. Просто, что её умственный процесс идёт параллельно с вашим.
The process is, of course, reversible. Этот процесс, конечно, обратим.
And I know recovery is a process, И я знаю, что восстановление - это процесс,
Okay, I need something that slows down the burning process. Ладно, мне нужно что-то, что замедлит процесс горения.
A continual process of innovation and creation. И как беспрерывный процесс созидания и совершенствования.