Boss, I think we should let the extradition process begin. |
Босс, я думаю нужно дать ход начать процесс экстрадиции. |
We haven't even started this horrible process of... |
Мы ещё весь ужасный процесс и не начали... |
That way, the whole process will be affordable, inclusive and safe. |
В этом случае, весь процесс будет по средствам, конечным и безопасным. |
The splinter process has deteriorated your body further than I anticipated. |
Процесс расщепления разрушает ваше тело сильнее, чем предполагалось. |
I made a few phone calls, moved the process along. |
Я сделал пару звонков, ускорил процесс. |
We can't cover it up, there's no process any more. |
Мы не можем их скрыть, процесс больше не работает. |
By using a very fair and democratic process. |
Используя очень справедливый и демократический процесс. |
Tell me what the immortalization process was like. |
Расскажи мне, на что был похож процесс обретения бессмертия? |
If you're not familiar with the process, I encourage you to bend your husband's ear. |
Если процесс вам не знаком, я советую вам подробно расспросить вашего мужа. |
The advent of the nuclear age, may have accelerated the mutation process. |
Наступление ядерной эпохи возможно ускорило процесс мутации. |
Unless you count speeding up the process at a hospice to get someone's apartment. |
Пока ты рассчитываешь ускорить процесс в приюте кто-то получит квартиру. |
Before the process wears off and we revert to normal size. |
Прежде чем процесс прекратится, и мы вернемся к нормальному размеру. |
I don't know what sort of arduous process resulted in my selection... |
Не знаю, какой трудоемкий процесс лежал в основе выбора меня... |
There are dangerous chemicals involved in the process. |
В процесс вовлечены опасные химические вещества. |
I hope we can keep this process alive. |
Надеюсь, мирный процесс не прекратится. |
Now Ted and Peggy will take you through the creative process that resulted in this ingenious spot. |
Сейчас Тед и Пегги введут вас в творческий процесс, который привел к этому гениальному ролику. |
No, this is a process that was first explored in... |
Нет, это процесс, впервые изученный в... Месопотамии. |
It's a natural process, it happens to everyone. |
Это естественный процесс, происходит он со всеми. |
The process of 'crossing over' can be pretty gruesome. |
Процесс "перехода" может быть довольно ужасным. |
De-extinction is a painstaking process, Dr. Joseph. |
Био-возрождение - мучительный процесс, доктор Джозеф. |
Simply that her mind process runs along a similar parallel to yours. |
Просто, что её умственный процесс идёт параллельно с вашим. |
The process is, of course, reversible. |
Этот процесс, конечно, обратим. |
And I know recovery is a process, |
И я знаю, что восстановление - это процесс, |
Okay, I need something that slows down the burning process. |
Ладно, мне нужно что-то, что замедлит процесс горения. |
A continual process of innovation and creation. |
И как беспрерывный процесс созидания и совершенствования. |