| Boss, I think we should let the extradition process begin. | Босс, я думаю нужно дать ход начать процесс экстрадиции. |
| We haven't even started this horrible process of... | Мы ещё весь ужасный процесс и не начали... |
| That way, the whole process will be affordable, inclusive and safe. | В этом случае, весь процесс будет по средствам, конечным и безопасным. |
| The splinter process has deteriorated your body further than I anticipated. | Процесс расщепления разрушает ваше тело сильнее, чем предполагалось. |
| I made a few phone calls, moved the process along. | Я сделал пару звонков, ускорил процесс. |
| We can't cover it up, there's no process any more. | Мы не можем их скрыть, процесс больше не работает. |
| By using a very fair and democratic process. | Используя очень справедливый и демократический процесс. |
| Tell me what the immortalization process was like. | Расскажи мне, на что был похож процесс обретения бессмертия? |
| If you're not familiar with the process, I encourage you to bend your husband's ear. | Если процесс вам не знаком, я советую вам подробно расспросить вашего мужа. |
| The advent of the nuclear age, may have accelerated the mutation process. | Наступление ядерной эпохи возможно ускорило процесс мутации. |
| Unless you count speeding up the process at a hospice to get someone's apartment. | Пока ты рассчитываешь ускорить процесс в приюте кто-то получит квартиру. |
| Before the process wears off and we revert to normal size. | Прежде чем процесс прекратится, и мы вернемся к нормальному размеру. |
| I don't know what sort of arduous process resulted in my selection... | Не знаю, какой трудоемкий процесс лежал в основе выбора меня... |
| There are dangerous chemicals involved in the process. | В процесс вовлечены опасные химические вещества. |
| I hope we can keep this process alive. | Надеюсь, мирный процесс не прекратится. |
| Now Ted and Peggy will take you through the creative process that resulted in this ingenious spot. | Сейчас Тед и Пегги введут вас в творческий процесс, который привел к этому гениальному ролику. |
| No, this is a process that was first explored in... | Нет, это процесс, впервые изученный в... Месопотамии. |
| It's a natural process, it happens to everyone. | Это естественный процесс, происходит он со всеми. |
| The process of 'crossing over' can be pretty gruesome. | Процесс "перехода" может быть довольно ужасным. |
| De-extinction is a painstaking process, Dr. Joseph. | Био-возрождение - мучительный процесс, доктор Джозеф. |
| Simply that her mind process runs along a similar parallel to yours. | Просто, что её умственный процесс идёт параллельно с вашим. |
| The process is, of course, reversible. | Этот процесс, конечно, обратим. |
| And I know recovery is a process, | И я знаю, что восстановление - это процесс, |
| Okay, I need something that slows down the burning process. | Ладно, мне нужно что-то, что замедлит процесс горения. |
| A continual process of innovation and creation. | И как беспрерывный процесс созидания и совершенствования. |