Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide data on the number of children separated from their families. Просьба предоставить данные о числе детей, отделенных от своих семей.
Please provide information on the steps taken or planned to enact a comprehensive law on violence against women. Просьба представить информацию о предпринятых или планируемых шагах по принятию всеобъемлющего закона о насилии в отношении женщин.
Please also provide updated detailed information on additional efforts taken to ensure the elimination of this practice. Просьба также представить обновленную подробную информацию о дополнительных мерах, принимаемых для искоренения такой практики.
Please also provide information on the initiatives undertaken to raise awareness of and prevent HIV/AIDS infection among teenage girls. Просьба также представить информацию об инициативах по повышению осведомленности о ВИЧ/СПИДе и его профилактике среди девочек в подростковом возрасте.
Please provide information on specific efforts aimed at improving the situation of rural women in this regard. Просьба представить информацию о конкретных усилиях, направленных на улучшение положения сельских женщин в этих сферах.
Please also indicate the measures planned to make all marriages subject to the Family Code. Просьба также сообщить о планируемых мерах по обеспечению того, чтобы Кодекс о семье распространялся на все браки.
Please provide information on the impact of these initiatives in eliminating the stereotypes. Просьба представить информацию о том, как эти инициативы способствуют ликвидации стереотипов.
Please also indicate whether the national programme has been extended beyond 2011. Просьба также сообщить, было ли продлено действие этой Программы после 2011 года.
(Please use the information provided in your country's self-assessment and action plan. (Просьба использовать информацию, представленную в самооценке и плане действий вашей страны.
Please also indicate how the coordination, monitoring and evaluation of its implementation are envisaged. Просьба также сообщить, каким образом предусматривается осуществлять координацию, контроль и оценку эффективности указанного закона.
Please explain which measures have been put in place to strengthen coordination between the Gender Equality Agency, the ministries and the Council of Ministers. Просьба разъяснить, какие приняты меры для усиления координации между Агентством по гендерному равенству, министерствами и советом министров.
Please also provide information on the main achievements and challenges in the implementation of the Gender Action Plan of Bosnia and Herzegovina to date. Просьба также представить информацию об основных достигнутых результатах и трудностях в осуществлении плана действий по гендерным вопросам Боснии и Герцеговины.
Please inform the Committee of the status of the study on the prevalence of violence against women (para. 79). Просьба представить Комитету информацию о ходе проведения исследования, касающегося масштабов насилия в отношении женщин (пункт 79).
Please provide updated information on the activities and programmes offered by the judicial and prosecutorial training centres. Просьба представить обновленную информацию о деятельности и программах, предлагаемых центрами по подготовке судей и прокуроров.
Please also indicate whether programmes or policies aimed at improving the situation of displaced persons include a gender perspective. Просьба также сообщить, учитывают ли программы или стратегии, направленные на улучшение положения перемещенных лиц, гендерные аспекты.
Please specify whether these rights are respected, both de jure and de facto. Просьба указать, соблюдаются ли эти права как де-юре, так и де-факто.
Please provide information on the existence of occupational segregation and on the types of employment that are forbidden to women. Просьба представить информацию о существовании профессиональной сегрегации и о видах трудовой деятельности, которые запрещены для женщин.
Please provide information on the measures taken or envisaged to reduce the disproportionately high prevalence of HIV/AIDS among women. Просьба представить также информацию о мерах, принятых или предусматриваемых для сокращения непропорционально большого числа женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом.
Please also provide information on measures taken to combat discrimination against women and girls affected. Просьба также сообщить о мерах, принятых для борьбы с дискриминацией затрагиваемых женщин и девочек.
Please also indicate whether there are any cases where the Convention has been directly applied or referred to by domestic courts. Просьба указать также, имелись ли судебные дела, в которых прямо или косвенно применялась Конвенция.
Please inform the Committee of measures taken, if any, to facilitate access to education and health for indigenous women. Просьба сообщить Комитету о любых принятых мерах для облегчения доступа к образованию и здравоохранению для женщин из числа коренных народов.
Please provide data on the number of persons prosecuted and punished for violence against women during the conflict. Просьба предоставить сведения о числе лиц, преданных суду и понесших наказание за насилие в отношении женщин в ходе конфликта.
Please provide information on the implementation of this recommendation as regards perpetrators of serious violations of the human rights of women. Просьба предоставить информацию об осуществлении данной рекомендации в том, что касается виновных в серьезных нарушениях прав человека женщин.
Please also provide information on the progress of the ongoing reform of the judicial system and the time frame for its finalization. Просьба также предоставить информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении реформы судебной системы, и о сроках ее завершения.
Please also provide data on the allocation of State resources and international funds for the human rights of women. Просьба также предоставить сведения о выделении ресурсов государства и международных фондов на нужды обеспечения прав человека женщин.