Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please also provide updated information on the representation of women in the civil and diplomatic service and in the judiciary. Просьба также предоставить новые сведения о представленности женщин на гражданской и дипломатической службе, а также в судебных органах.
Please also provide information on available sanctions against employers who do not guarantee equal pay for women and men. Просьба также предоставить информацию о санкциях, применяемых к работодателям, не обеспечивающим равную оплату труда женщин и мужчин.
Please provide information on measures taken or envisaged to prevent and reduce teenage pregnancies. Просьба предоставить информацию о принятых и запланированных мерах предупреждения беременности в подростковом возрасте и сокращения ее случаев.
Please provide data on older women, disaggregated by age group, marital status and region. Просьба предоставить информацию о пожилых женщинах с разбивкой по возрасту, семейному положению и региону.
Please clarify the mandate and terms of the National Referral System (paras. 86 and 87). Просьба пояснить полномочия и круг ведения Национальной системы помощи (пункты 86 и 87).
Please provide information on the measures undertaken to bring the law and practices on sterilization in compliance with international standards. Просьба предоставить информацию о мерах, принятых по приведению права и практики в вопросах стерилизации в соответствие с международными стандартами.
Please also indicate the status of adoption of the national asylum law. Просьба также указать, на каком этапе находится процесс принятия государственного закона о предоставлении убежища.
Please also provide information on initiatives envisaged to disseminate the Convention, taking into account the high illiteracy rate among women. Просьба также предоставить информацию об инициативах, предусмотренных для распространения информации о Конвенции с учетом высокого уровня неграмотности среди женщин.
Please also provide information on measures taken or envisaged to provide free legal aid to women without sufficient means. Просьба также предоставить информацию о принятых или предусмотренных мерах по оказанию бесплатной правовой помощи малообеспеченным женщинам.
Please provide information on the implementation of the existing legal provisions on violence against women, including article 12 of the Penal Code. Просьба предоставить информацию о выполнении существующих правовых положений о насилии в отношении женщин, включая статью 12 Уголовного кодекса.
Please provide information on measures taken to increase women's participation at the international level, including any temporary special measures. Просьба представить информацию об усилиях, направленных на расширение представленности женщин на международном уровне, включая временные специальные мероприятия.
Please also provide information on barriers, including gender-based stereotypes, impeding women from participation in political and public life. Также просьба предоставить информацию о препятствиях, включая гендерные стереотипы, не позволяющих женщинам участвовать в политической и общественной жизни.
Please also provide updated information on whether the draft amendments to the Criminal Code have been adopted. Просьба также предоставить новые сведения о том, были ли приняты поправки к Уголовному кодексу.
Please also indicate whether assistance is available to women filing complaints. Просьба также указать, оказывается ли помощь женщинам при подаче жалоб.
Please provide information on measures taken to provide technical and vocational training for women. Просьба представить информацию о мерах, принятых в целях организации и развития системы профессионально-технического образования для женщин.
Please also provide information on measures taken to encourage women to take non-traditional subjects. Просьба также сообщить, какие шаги были предприняты для того, чтобы побудить женщин к изучению нетрадиционных дисциплин.
Please provide information on formal and informal procedures for women travelling outside the State party. Просьба представить информацию о формальных и неформальных процедурах, которым должны следовать женщины, путешествующие за пределами государства-участника.
Please provide information on the number of women elected and appointed to Parliament during the elections of September 2013. Просьба предоставить информацию о количестве женщин, избранных или назначенных в парламент по результатам выборов в сентябре 2013 года.
Please explain the measures being taken to improve the number of women taking science subjects. Просьба объяснить, какие усилия прилагаются в области поощрения женщин к занятиям естественными науками.
Please provide updated data in this regard, at national and local levels. Просьба предоставить обновленные данные такого рода по стране в целом и по местным единицам территориального деления.
Please also provide information on measures taken to abolish polygamy and the harmful practice of child marriage. Просьба также представить информацию о принятых мерах для отмены полигамии и пагубной практики заключения браков с детьми.
Please provide updated information on the status of this national strategy, financial resources allocated, activities undertaken and degree of implementation. Просьба представить обновленную информацию о состоянии этой национальной стратегии, выделенных финансовых средствах, осуществленной деятельности и стадии ее реализации.
Please clarify what exceptions are provided by law. Просьба уточнить, какие исключения предусмотрены законом.
Please further refer to the initiatives undertaken in order to eliminate discrimination and stigma against women and girls infected with HIV/AIDS. Просьба далее сообщить об инициативах, предпринятых для искоренения дискриминации и стигматизации в отношении женщин и девочек, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом.
Please prepare for our faster-than-light jump. Просьба подготовиться к сверхсветовому прыжку. Спасибо.