Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide up-to-date statistics on the levels of consumption of alcoholic drinks and banned drugs. Просьба представить обновленные статистические данные, касающиеся потребления спиртных напитков и наркотиков.
Please explain whether the powers of the banks to freeze assets have statutory force. Просьба пояснить, закреплено ли право банков замораживать активы в законодательстве.
Please provide information about the results of the study carried out by the Ministry of Atolls Development on income generation for women. Просьба представить информацию о результатах проведенного Министерством развития атоллов исследования о формировании доходов женщин.
Please provide/complete a list of all groundwater bodies within your country which fulfil the criteria of the guidelines). Просьба представить/заполнить перечень всех подземных водоемов вашей страны, удовлетворяющих критериям рекомендаций).
Please, prepare poster that would fit in to the dimension mentioned above. Просьба подготовить плакат в соответствии с указанными выше размерами.
Please outline Article 926 of the Civil Code relating to the freezing of funds. Просьба изложить содержание статьи 926 Гражданского кодекса, касающейся замораживания средств.
Please comment on how Cyprus is able to comply with that requirement. Просьба сообщить, каким образом Кипр выполняет это требование.
Please explain how those proposed provisions would meet the requirements of paragraph 1 of the Resolution. Просьба сообщить, каким образом предлагаемые положения будут отвечать требованиям пункта 1 резолюции.
Please provide an indication of the timeframe within which the proposed legislation will enter into force. Просьба указать сроки, в которые предполагаемое законодательство вступит в силу.
Please provide a progress report on the steps taken to meet the requirements of this sub-paragraph. Просьба представить информацию о ходе принятия мер для осуществления требований этого подпункта.
Please also provide numbers of health professionals working in the health care services for children. Просьба представить информацию о независимых механизмах наблюдения за осуществлением Конвенции в государстве-участнике.
Please provide the CTC with an outline of the relevant legal provisions which are instrumental in implementing this sub-paragraph. Просьба предоставить КТК информацию о соответствующих правовых положениях, на основе которых осуществляется данный подпункт.
Please outline the particular provisions of this package that contribute to compliance with the Resolution. Просьба кратко рассказать о конкретных положениях этого комплекса, способствующих выполнению резолюции.
Please make note of such errors and bring them to the attention of the Secretariat. Просьба отметить ошибки и поставить о них в известность Секретариат.
Please provide information on the implementation of the recommendations contained in the Committee's concluding observations on the initial report of the State party. Просьба представить информацию об осуществлении рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях Комитета по первоначальному докладу государства-участника.
Please provide information on measures taken to provide internally displaced persons and refugees with an adequate standard of living. Просьба представить информацию о мерах по обеспечению адекватного уровня жизни для вынужденных переселенцев и беженцев.
Please comment in more detail on the content of these programmes and the results achieved. Просьба подробно сообщить о содержании этих программ и достигнутых результатах.
Please provide the latest statistical data, on a comparative and disaggregated basis, of the unemployment rate in 2001-2002. Просьба представить последние сопоставимые и дезагрегированные статистические данные об уровне безработицы в 2001 и 2002 годах.
Please describe what specific steps have been taken to facilitate access to employment for persons with disabilities. Просьба сообщить о том, какие конкретно меры принимаются для содействия трудоустройству инвалидов.
Please describe the consequences of the agrarian reform on the food situation in the country. Просьба представить информацию о влиянии аграрной реформы на продовольственную ситуацию в стране.
Please describe the measures adopted by the State party in the area of international assistance and cooperation. Просьба сообщить о мерах, принятых государством-участником в области международной помощи и сотрудничества.
Please explain conditions under which forced evictions have been carried out in the State party. Просьба уточнить условия, при которых в государстве-участнике могут допускаться принудительные выселения.
Please provide information on the results of the health reform introduced by the State party. Просьба представить информацию о результатах проводимой государством-участником реформы системы здравоохранения.
Please provide updated figures on the size of the immigrant population in Spain. Просьба представить последние данные о численности иммигрантов в Испании.
Please explain why it was necessary to restrict the carrying of firearms in the territories of 59 municipalities. Просьба пояснить, почему было необходимо ограничивать ношение оружия на территории 59 муниципалитетов.