Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide details on the nature, scope and impact of these programmes. Просьба предоставить более подробную информацию о характере, охвате и воздействии таких программ.
Please also indicate the percentage of the budget allocated to the national machinery for the advancement of women. Просьба также сообщить информацию о процентной доле выделяемых по бюджету ресурсов для национального механизма улучшения положения женщин.
Please provide data on the literacy rate among women and girls and details of any programmes to combat illiteracy. Просьба представить данные об уровне грамотности среди женщин и девочек и подробные сведения о любых программах по борьбе с неграмотностью.
Please provide statistical information on teenage pregnancies, maternal mortality rates and women living with HIV/AIDS. Просьба представить статистическую информацию о подростковой беременности, показателях материнской смертности и женщинах, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
Please describe the coordination mechanisms in place between the federal and state levels. Просьба описать механизмы координации работы федеральных органов и органов на уровне штатов.
Please elaborate further on the statement contained in paragraph 58 of the report. Просьба представить дополнительные разъяснения по заявлению, изложенному в пункте 58 доклада.
Please describe what initiatives are in place aimed at the rehabilitation and social reintegration of this group of women. Просьба указать, какие осуществляются инициативы, нацеленные на реабилитацию и социальную интеграцию этой группы женщин.
Please also indicate whether all 75 places are regularly exhausted. Просьба также указать, регулярно ли исчерпываются все 75 мест.
Please provide information on the status of this effort, and how it addresses implications for women. Просьба представить информацию о ходе осуществления этих усилий и о том, каким образом это касается возможных последствий для женщин.
Please clarify whether the Centre has been set up. Просьба сообщить, завершилась ли работа по созданию Центра.
Please also provide information about women's wages, as compared to those of men, in different sectors. Просьба также представить информацию об уровне зарплаты женщин по сравнению с зарплатой мужчин в различных секторах.
Please also further clarify women's access to unemployment benefits. Просьба также пояснить, какие льготы установлены для безработных женщин.
Please provide information on the measures taken to increase job opportunities for refugees, particularly for women heads of single-parent families. Просьба предоставить сведения о принятых мерах по расширению возможностей занятости для беженцев, в частности для женщин глав семей с одним родителем.
Please provide updated statistical information on the allocation of public expenditure on education in the last five years, disaggregated by State/Union Territories. Просьба предоставить последнюю статистическую информацию о государственных ассигнованиях на цели образования в течение последних пяти лет в разбивке по штатам/союзным территориям.
Please provide information on any bilateral agreements concluded by the State party dealing with the social protection and working conditions of Kenyan migrant workers abroad. Просьба представить информацию о любых заключенных государством-участником двусторонних соглашениях, касающихся социальной защиты и условий труда кенийских трудящихся-мигрантов за рубежом.
Please explain why there are no criminal law provisions specifically criminalizing such violence or considering it as an aggravating factor. Просьба пояснить отсутствие в уголовном законодательстве положений, устанавливающих конкретную уголовную ответственность за такое насилие, либо расценивающих его как отягчающий фактор.
Please specify whether the different categories of minimum wage are sufficient to ensure a decent standard of living for employees and their families. Просьба уточнить, являются ли существующие различные размеры минимальной заработной платы, достаточными для обеспечения трудящимся и их семьям достойного существования.
Please provide further information on the structure and activities of the Radio and Television Broadcasting Authority. Просьба представить дополнительную информацию о структуре и деятельности службы по вопросам радио- и телевещания.
Please list official statements and/or publications made by your agency/fund/programme on human security. Просьба перечислить официальные заявления и/или публикации Вашего учреждения/фонда/программы, касающиеся безопасности человека.
Please include both past and recent statements and/or publications. Просьба указать также прошлые и недавние заявления и/или публикации.
Please also explain the rationale behind the changes made by the Bill. Просьба также разъяснить соображения, лежащие в основе изменений, внесенных законопроектом.
Please see the response to Issue 4 for measures relating to the protection of women in custody. В отношении мер, касающихся защиты находящихся под стражей женщин, просьба обращаться к ответу на вопрос 4.
Please see the Queensland Government's response below. Просьба ознакомиться с приведенным ниже ответом правительства Квинсленда.
Please clarify whether the Royal Decree setting out the police code of ethics has been drafted. Просьба уточнить, был ли подготовлен королевский указ, предусматривающий введение в действие деонтологического кодекса полицейской службы.
Please also provide information on the presence of representatives of non-governmental organizations or independent physicians during enforced removals by air. Кроме того, просьба представить информацию относительно присутствия представителей неправительственных организаций и независимых врачей в случае принудительной высылки соответствующего лица воздушным путем.