Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
For questions regarding the meeting, please contact: По вопросам, касающимся сессии, просьба обращаться по адресу:
If so, please give details. Если да, то просьба привести подробности.
If yes, please describe the relevant measures on this point. Если да, просьба указать меры, принятые в этом отношении.
If the answer to the previous question is yes, please provide the number of such entities licensed in Malaysia. В случае утвердительного ответа на предыдущий вопрос, просьба указать число субъектов, имеющих лицензию в Малайзии.
If yes, please specify how often financial institutions will be subjected to such audits. В случае утвердительного ответа, просьба уточнить частоту таких проверок.
If the answer to this question is in the affirmative, please provide a detailed outline of its provisions. При положительном ответе на этот вопрос просьба подробно описать его положения.
If the answer is in the positive, please outline the relevant provisions in force. Если ответ на этот вопрос является позитивным, то просьба изложить соответствующие действующие положения.
Regardless of which group to which you belong, please respond to both providing your view on the governmental and private sector perspectives. Независимо от группы, к которой Вы принадлежите, просьба дать ответы по этим аспектам, представив Ваше мнение по позициям государственных учреждений и частного сектора.
If so, please specify the results. Если оценка проводилась, просьба указать ее результаты.
If so, please describe it. Если да, просьба охарактеризовать ее.
If possible, please submit these texts in electronic form. Просьба представить эти тексты, по возможности, в электронном формате.
In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. Помимо этого просьба представить подробную информацию о том, какие предпринимаются усилия по сбору данных о случаях торговли людьми в Камбодже.
If you wish to participate, please contact me (). При наличии желания принять в них участие просьба связаться с автором ().
In case of any questions or if you need any assistance, please, feel free to contact organizers. По всем вопросам и за любой помощью просьба обращаться к организаторам.
If yes, please describe the problems you have encountered. Если да, просьба описать проблемы, с которыми вы столкнулись.
For enquiries regarding the lists of speakers, please call 963-5976. По вопросам, касающимся списков ораторов, просьба звонить по телефону 963-5976.
If so, please provide an outline. Если да, то просьба представить краткую информацию.
Could Costa Rica please outline the legislative provisions which meet the requirement of the resolution regarding the freezing of economic resources. Просьба указать законодательные положения, предусматривающие осуществление требований резолюции относительно заблокирования экономических ресурсов.
If so, please enumerate and describe the various appeal or review procedures. В случае утвердительного ответа просьба перечислить процедуры апелляции или обжалования и дать их описание.
If the answer is yes, please state the penalty for failure to comply with such requirements. Если "да", просьба сообщить, какое наказание предусматривается за несоблюдение таких требований.
If the answer is no, please describe any constraints your country faced in obtaining support from the institutions and banks. Если "нет", просьба сообщить о трудностях, помешавших вашей стране получить поддержку этих учреждений и банков.
If the answer is yes, please describe the measures taken. Если "да", просьба описать принимаемые меры.
If the answer is yes, please describe the technology used. Если "да", просьба описать используемые технологии.
If the answer is yes, please specify and describe the database involved. Если "да", просьба уточнить и описать соответствующую базу данных.
If the answer is yes, please specify the links and networks involved. Если "да", просьба указать соответствующие связи и сети.