For questions regarding the meeting, please contact: |
По вопросам, касающимся сессии, просьба обращаться по адресу: |
If so, please give details. |
Если да, то просьба привести подробности. |
If yes, please describe the relevant measures on this point. |
Если да, просьба указать меры, принятые в этом отношении. |
If the answer to the previous question is yes, please provide the number of such entities licensed in Malaysia. |
В случае утвердительного ответа на предыдущий вопрос, просьба указать число субъектов, имеющих лицензию в Малайзии. |
If yes, please specify how often financial institutions will be subjected to such audits. |
В случае утвердительного ответа, просьба уточнить частоту таких проверок. |
If the answer to this question is in the affirmative, please provide a detailed outline of its provisions. |
При положительном ответе на этот вопрос просьба подробно описать его положения. |
If the answer is in the positive, please outline the relevant provisions in force. |
Если ответ на этот вопрос является позитивным, то просьба изложить соответствующие действующие положения. |
Regardless of which group to which you belong, please respond to both providing your view on the governmental and private sector perspectives. |
Независимо от группы, к которой Вы принадлежите, просьба дать ответы по этим аспектам, представив Ваше мнение по позициям государственных учреждений и частного сектора. |
If so, please specify the results. |
Если оценка проводилась, просьба указать ее результаты. |
If so, please describe it. |
Если да, просьба охарактеризовать ее. |
If possible, please submit these texts in electronic form. |
Просьба представить эти тексты, по возможности, в электронном формате. |
In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. |
Помимо этого просьба представить подробную информацию о том, какие предпринимаются усилия по сбору данных о случаях торговли людьми в Камбодже. |
If you wish to participate, please contact me (). |
При наличии желания принять в них участие просьба связаться с автором (). |
In case of any questions or if you need any assistance, please, feel free to contact organizers. |
По всем вопросам и за любой помощью просьба обращаться к организаторам. |
If yes, please describe the problems you have encountered. |
Если да, просьба описать проблемы, с которыми вы столкнулись. |
For enquiries regarding the lists of speakers, please call 963-5976. |
По вопросам, касающимся списков ораторов, просьба звонить по телефону 963-5976. |
If so, please provide an outline. |
Если да, то просьба представить краткую информацию. |
Could Costa Rica please outline the legislative provisions which meet the requirement of the resolution regarding the freezing of economic resources. |
Просьба указать законодательные положения, предусматривающие осуществление требований резолюции относительно заблокирования экономических ресурсов. |
If so, please enumerate and describe the various appeal or review procedures. |
В случае утвердительного ответа просьба перечислить процедуры апелляции или обжалования и дать их описание. |
If the answer is yes, please state the penalty for failure to comply with such requirements. |
Если "да", просьба сообщить, какое наказание предусматривается за несоблюдение таких требований. |
If the answer is no, please describe any constraints your country faced in obtaining support from the institutions and banks. |
Если "нет", просьба сообщить о трудностях, помешавших вашей стране получить поддержку этих учреждений и банков. |
If the answer is yes, please describe the measures taken. |
Если "да", просьба описать принимаемые меры. |
If the answer is yes, please describe the technology used. |
Если "да", просьба описать используемые технологии. |
If the answer is yes, please specify and describe the database involved. |
Если "да", просьба уточнить и описать соответствующую базу данных. |
If the answer is yes, please specify the links and networks involved. |
Если "да", просьба указать соответствующие связи и сети. |