Let go of my hand, please. Yes, sir. |
Отпусти мою руку, будь добр. |
TARS, back down, please. |
ТАРС, отойди, будь добр. |
Twelve pints, please, Fred. |
Фред, будь добр дюжину пинт. |
Chad, please take the roll sheet to the administration office. |
Чед, будь добр, отнеси лист посещаемости в канцелярию. |
Blaine, please offer our guests some holiday libations. |
Блейн, будь добр, предложи нашим гостям праздничные напитки. |
Wipe your hands first, please. |
Сначала вытри руки, будь добр. |
Leave the door open, please. |
Будь добр, оставь дверь открытой. |
Frankie, bring me that bottle of ether, please. |
Фрэнки, подай мне бутылку с эфиром, будь добр. |
Send in Forensics on your way out, please. |
И по дороге пригласи криминалистов, будь добр. |
So please, keep all arms and hand inside the boat. |
Так что, будь добр, держи руки и кисть в лодке. |
Jane, my office, please. |
Джейн, будь добр, ко мне в офис. |
Then please fail at your school leaving examination. |
Тогда будь добр провалиться на вступительных. |
Dougie, come into my office, please. |
Даги! Зайди ко мне, будь добр. |
Fabio, please, sit behind Leo. |
Фабио, будь добр, сядь позади Лео. |
Dave, eyes on your paper, please. |
Дэйв, смотри в свой листок, будь добр. |
I'll take that big purple dinosaur, please. |
Набей мне фиолетового динозаврика, будь добр. |
Walter, please get in the ambulance. |
Уолтер, будь добр, иди в скорую. |
Actually, I added you as my son, so please watch your tone with me. |
Вообще-то я записал тебя как своего сына, так что, будь добр, следи за выражениями в разговоре со мной. |
Give it a second weigh if you would, please. |
Взвесь еще раз, будь добр. |
So, antlers off, please, Nigel, or you won't get a hockey stick. |
Так что, Найджел, будь добр снять оленьи рога, иначе не получишь клюшку. |
Castle, could you get Some backup, please? |
Касл, будь добр, вызови подкрепление. |
Rory, can you wait outside, please? |
Рори, будь добр, подожди за дверью. |
Well, that was poetic. Well, if you can provide us with a more compelling reason for wanting the cure, Klaus, please. |
О, как поэтично ну, если ты можешь предоставить мне более вескую причину для желающих получить лекарство, Клаус, будь добр. |
No, please, tell me more about what he said in the letter. |
Нет, будь добр, расскажи, что он там еще говорил обо мне. |
Nikos, please go make your Uncle Stavros to stop dancing on the table. |
Никос, будь добр, уговори дядю Ставроса не танцевать на столе. |