Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please elaborate on these measures, the status of implementation so far, and any preliminary results achieved. Просьба сообщить подробности об этих мерах, ходе их осуществления и достигнутых промежуточных результатах.
Please describe the results of these equal pay reviews. Просьба сообщить о результатах проведения таких обзоров.
Please also provide statistics on the provision of affordable housing for women. Просьба также представить статистические данные о предоставлении женщинам доступного жилья.
Please provide information to the Committee as to what mechanisms exist to ensure compliance with article 3. Просьба представить Комитету информацию о том, какие существуют механизмы обеспечения соблюдения статьи 3.
Please provide details of the outcome of the discussion. Просьба подробно рассказать об итогах этого обсуждения.
Please describe what measures the Government has in place to enhance rural women's access to credit. Просьба разъяснить, какие меры приняты правительством по расширению доступа сельских женщин к кредитам.
Please further indicate the monitoring and evaluation mechanisms that are in place for the plan. Просьба далее указать имеющиеся механизмы контроля и оценки этого плана.
Please also give an assessment of the results achieved so far for women in the implementation of the Strategy. Просьба также представить оценку уже достигнутых результатов в интересах женщин в ходе осуществления Стратегии.
Please state when the decisions were made and provide details of the reasoning of the courts. Просьба сообщить даты вынесения судебных решений и предоставить дополнительную информацию об аргументации судов.
Please provide information on the type of property that is being distributed upon dissolution of relationships. Просьба представить информацию о том, какое имущество подлежит разделу после прекращения взаимоотношений.
Please provide disaggregated data concerning the incidence of HIV/AIDS since the submission of the last periodic report. Просьба представить дезагрегированные данные о заболеваемости ВИЧ/СПИДом с момента представления последнего периодического доклада.
Please provide detailed information regarding the management of the Bodha Gaya temple in Bihar. Просьба предоставить подробную информацию в отношении организации работы храма Бодхагая в Бихаре.
Please complete the following short questionnaire and return it to the secretariat. Просьба заполнить следующий краткий вопросник и вернуть его в секретариат.
Please specify how long, on average, inmates have to wait before receiving care. Кроме того, просьба сообщить о средней продолжительности прохождения лечения.
Please clarify whether the provisions of the Convention are included in the aforementioned bill. Просьба указать, были ли включены в вышеупомянутый закон положения Конвенции.
Please provide examples of judicial decisions where the Convention has been directly applied by the courts. Просьба привести примеры судебных решений, в которых суды прямо применили Конвенцию.
Please comment on the increase in the prison population mentioned in paragraph 135 of the State party's report. Просьба прокомментировать увеличение численности заключенных, о чем говорится в пункте 135 доклада государства-участника.
Please provide information on the Commission's conclusions and on the existence of a central register of reported cases of disappearance. Просьба представить информацию о выводах Комиссии, а также о существовании общего реестра выявленных исчезновений.
Please give an idea of the average amount of compensation granted in civil proceedings. Просьба указать среднюю сумму возмещения, предоставленного в рамках гражданского судопроизводства.
Please provide information on the independence and effectiveness of the State Inspection of Labour in the State party. Просьба представить информацию о независимости и эффективности деятельности государственной трудовой инспекции в государстве-участнике.
Please give a further breakdown as to the situation affecting men and women belonging to the minority. Просьба представить дополнительную информацию в разбивке по мужчинам и женщинам, принадлежащим к меньшинству.
Please explain how the rest of the population is covered. Просьба объяснить, как покрываются расходы остального населения.
Please describe the procedures put in place by Norway to ensure that funds can, in practice, be frozen without delay. Просьба изложить действующие в Норвегии процедуры, которые на практике обеспечивают безотлагательную блокировку средств.
Please confirm whether implementation of these Regulations has taken place. Просьба подтвердить, были ли осуществлены эти регламенты.
Please send this form duly completed to the Executive Secretary of the Secretariat of the Basel Convention by fax). Просьба направить эту должным образом заполненную форму Исполнительному секретарю секретариата Базельской конвенции факсом).