Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide information on measures taken to increase the percentage of female teachers in primary and secondary education. Просьба предоставить информацию о мерах, принятых для увеличения процентной доли женщин-учителей в системе начального и среднего образования.
Please provide detailed information on the results of its implementation, any impact assessment and any follow-up measures. Просьба предоставить подробную информацию о результатах его осуществления, о любой оценке его воздействия и любых последующих мерах.
Please clarify concerns relating to the safety and security of Eritrean women and girls wishing to cross the State party's international borders. Просьба объяснить опасения, связанные с охраной и безопасностью эритрейских женщин и девочек, желающих пересечь международные границы государства-участника.
Please also specify whether the measures presented in paragraphs 191 to 198 have been evaluated and adopted. Просьба также уточнить, проведены ли оценка и адаптация мер, изложенных в пунктах 191 - 198.
Please state whether the action plan mentioned in paragraph 199 has been monitored as specified there and the results of that monitoring. Просьба указать, ведется ли предполагавшийся мониторинг плана действий, упоминаемого в пункте 199, и каковы результаты мониторинга.
Please elaborate on the capacity of the national machinery to coordinate with the various ministries. Просьба более подробно рассказать о возможностях государственного аппарата по координации действий с различными министерствами.
Please provide information on how the implementation of such programmes is monitored and whether legal provisions exist to guarantee these rights. Просьба представить информацию о том, как ведется контроль осуществления таких программ и существуют ли законодательные нормы, гарантирующие эти права.
Please provide updated statistics on the level of female illiteracy, disaggregated by urban and rural areas. Просьба представить обновленные статистические данные об уровне неграмотности среди женщин, дезагрегированные по городским и сельским районам.
Please provide updated information on measures taken to improve access to health-care services aimed at preventing mother-to-child transmission of HIV. Просьба привести обновленную информацию о мерах, принятых для расширения доступа к услугам здравоохранения, направленным на предупреждение передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку.
Please provide further information on the comprehensive abortion care programme (para. 113). Просьба представить дополнительную информацию о реализации комплексной программы оказания медицинских услуг при абортах (пункт 113).
Please provide information on reported inconsistencies between these three sources of law in relation to marital property that reinforce discrimination against women. Просьба представить информацию об указанном несоответствии норм этих трех источников права применительно к имущественным отношениям супругов, что усиливает дискриминацию женщин.
Please provide detailed information on the extent to which women and girls are exchanged between families for marriage to offset dowry payments. Просьба представить подробную информацию о масштабах распространения практики обмена женщинами и девочками между семьями при замужестве взамен выплаты приданого.
Please also provide information on actions taken to repeal all remaining discriminatory provisions in the legislation. Просьба также предоставить информацию о мерах, принятых в целях отмены всех оставшихся в законодательстве дискриминационных положений.
Please also provide information on data collection and coordination for purposes of gender mainstreaming. Просьба также предоставить информацию о сборе данных и мерах по координации в целях актуализации гендерной проблематики.
Please provide further information on the efforts undertaken to determine the root causes and extent of trafficking in women and girls. Просьба предоставить дополнительную информацию о мерах, принятых для выявления коренных причин и масштабов торговли женщинами и девочками.
Please provide further information with regard to the efforts undertaken to improve the health infrastructure in the State party and its accessibility for women. Просьба предоставить дополнительную информацию относительно проведенных мероприятий по совершенствованию инфраструктуры системы здравоохранения в государстве-участнике и ее доступности для женщин.
Please explain what mechanisms are in place to coordinate the implementation of national policies between the national and local levels. Просьба уточнить, какие имеются механизмы для координации мер по осуществлению национальной политики, принимаемых на национальном и местном уровнях.
Please explain the mechanisms to ensure coordination at various levels between the bodies. Просьба пояснить, с помощью каких механизмов обеспечивается координация усилий указанных органов на различных уровнях.
Please provide updated information on measures taken to eliminate stereotypical portrayals of women in the media and advertising. Просьба представить обновленную информацию о мерах, принимаемых в целях искоренения стереотипного изображения женщин в средствах массовой информации и рекламной продукции.
Please provide clear information on the temporary special measures established by law and their implementation. Просьба привести конкретные примеры введенных в законодательном порядке временных специальных мер и данные об их исполнении.
Please elaborate on the measures envisaged by the Government to strengthen those mechanisms. Просьба подробно остановиться на мерах, которые правительство предполагает принять для укрепления этих механизмов.
Please provide detailed information on steps taken by the Government to improve the national asylum system and to address the phenomenon of statelessness. Просьба представить подробную информацию о мерах, принятых государством в целях совершенствования национальной системы предоставления убежища и решения проблемы безгражданства.
Please provide information on the specific measures taken to curb violence against women in the light of those findings. Просьба представить информацию о конкретных мерах, принятых для пресечения насилия в отношении женщин в свете этих выводов.
Please also provide information on any measures being taken to increase the employment of women in all sectors, including tourism. Просьба также представить информацию о любых мерах, принимаемых для повышения занятости женщин во всех секторах, включая туризм.
Please provide information on measures taken to address those allegations, including regulating the activities of recruitment agencies and prosecuting unscrupulous recruiters. Просьба представить информацию о мерах, принятых для решения проблем, поднятых в этих утверждениях, включая регулирование деятельности агентств по трудоустройству и судебного преследования недобросовестных вербовщиков.