Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please explain the extent to which this regulation complies with the provisions of the Covenant. Просьба пояснить, в какой мере такое регулирование соответствует положениям Пакта.
Please provide detailed information on the impact of the implementation the 2009-2010 integration programme for new immigrants. Просьба представить подробную информацию о результативности программы интеграции новых иммигрантов на период 2009-2010 годов.
Please explain why the Knesset has deferred local elections for the appointed Abu Basma Council. Просьба разъяснить, почему Кнессет перенес выборы местных советов Абу-Басма.
Please provide statistics on the number of children with disabilities attending primary school, secondary school and high school. Просьба представить статистические данные о количестве детей-инвалидов, посещающих начальные, средние и высшие школы.
Please provide statistical data on judicial practice for the protection of victims of discrimination in employment. Просьба представить статистические данные о судебной практике защиты жертв дискриминации в сфере труда.
Please comment on reports of forced eviction of property owners, without adequate compensation, in the context of a beautification campaign in Ashgabat. Просьба прокомментировать сообщения о принудительном выселении собственников жилья без адекватной компенсации в рамках кампании по облагораживанию Ашхабада.
Please provide information on the findings of the study and the measures that have been implemented based on these. Просьба представить информацию о выводах исследования и принимаемых на их основании мерах.
Please inform the Committee on women's representation in the diplomatic and international fields. Просьба проинформировать Комитет о представительстве женщин в дипломатической и международной сферах.
Please also provide information on the key provisions of the bill. Просьба также сообщить информацию об основных положениях этого законопроекта.
Please explain the delay in the State party's adoption of the draft law. Просьба объяснить задержку с принятием данного законопроекта государством-участником.
Please also provide information on how this Strategy takes into account the rights of women under the Convention. Просьба также представить информацию о том, как эта стратегия учитывает права женщин по Конвенции.
Please give details of the procedures in place for registration. Просьба подробно описать действующие процедуры регистрации.
Please also provide information on the procedure by which individuals can submit complaints against members of the security forces. Просьба также представить информацию о процедуре подачи жалоб отдельными лицами на действия сотрудников сил безопасности.
Please provide information about the percentage of female migrants in the penitentiary population. Просьба представить информацию о доле женщин-мигрантов в общем контингенте заключенных.
Please provide information about any cases in which the Convention has been applied by domestic courts. Просьба информировать о случаях применения Конвенции внутригосударственными судами, если таковые имеются.
Please supply statistics of cases where this measure has been applied. Просьба направить статистические данные о применении этой меры.
Please provide the annual reports submitted by the Director of Public Prosecutions to the Minister of Justice on the use of solitary confinement. Просьба присылать ежегодные доклады об использовании одиночного заключения, представляемые Директором публичных преследований министру юстиции.
Please comment on this information in the light of article 12 of the Convention. Просьба прокомментировать эту информацию в свете статьи 12 Конвенции.
Please also give details of the resources allocated by the State party to the implementation of the plan. Просьба также представить информацию о средствах, выделенных государством-участником на реализацию этого плана.
Please describe the role of the Consultative Commission on the Penitentiary System in this regard. Просьба сообщить в этой связи о роли Консультативной комиссии по пенитенциарной системе.
Please provide information about the benefits of the opening of municipal and sectional prosecutors' offices. Просьба представить информацию о позитивных результатах открытия муниципальных и специализированных отделений Прокуратуры.
Please provide the Committee with a copy of this law. Просьба представить Комитету экземпляр этого закона.
Please provide further information on this initiative in the light of article 10 of the Convention. Просьба представить дополнительную информацию по данной инициативе с учетом положений статьи 10 Конвенции.
Please explain in detail what has been their effective impact on the concrete improvement of victims' rights. Просьба подробно сообщить об оказанном ими воздействии на конкретное улучшение прав жертв.
Please provide information on the implementation of the "Return to Village Programme" regarding internally displaced persons. Просьба представить информацию об осуществлении программы «Возвращение домой» для внутренне перемещенных лиц.