| In addition, please explain the differential impact on women and men of supplementary pension schemes. | Помимо этого, просьба объяснить причины различного воздействия на женщин и мужчин программ дополнительного пенсионного обеспечения. |
| For further initiatives, please refer to the answer to question 7. | Что касается других инициатив, то просьба смотреть ответ на вопрос 7. |
| If so, please provide these data. | В случае положительного ответа просьба представить эти данные. |
| If so, please provide information on what action is planned. | В случае положительного ответа просьба привести информацию о предусматриваемых мерах. |
| In addition, please provide information on the percentage of graduates who join the armed forces. | Просьба также представить информацию о проценте выпускников, поступающих на службу в вооруженные силы. |
| If necessary, please explain the reason for this lack of trade-union representation. | При необходимости просьба разъяснить причины такого положения. |
| 1, if you are interested in our style, please call or E-mail consult the relevant cooperation matters. | 1, если вы заинтересованы в нашем стиле, просьба звонить по телефону или по электронной почте обращаться к соответствующим вопросам сотрудничества. |
| On the matter of discounts, please contact our sales department: tel. | По вопросу предоставления скидок просьба обращаться в отдел продаж по тел. |
| For multiple destinations trips, please contact one of our advisers. | По вопросам полетов в несколько пунктов назначения просьба обращаться к нашим консультантам. |
| If you are going to meet with friends, please, arrange your meetings outside the hostel. | Если Вы собираетесь встретиться с друзьями, не проживающими в хостеле, просьба планировать свои встречи вне здания. |
| The changes are possible in the schedule, please specify it during booking. | В расписании возможны изменения, просьба уточнять при бронировании. |
| Experiences, results measurement, please report it to you and drink recipes. | Опыт, результаты измерений, просьба сообщить об этом вам и рецепты напитков. |
| If you sending an article please read the note on formatting below. | Если вы отправляете нам материалы, просьба ознакомиться с приведенным ниже примечанием о формате. |
| If you have a piece of news in several languages, please send it in separate mails to the relevant lists. | Если у вас есть новости на разных языках, просьба отправлять их отдельно в соответствующие списки. |
| If you have seen him or have any information as to his whereabouts, please notify me immediately... | Если вы видели его или знаете о его местонахождении, просьба сообщить мне немедленно... |
| If you are interested in an individual charter quotation, please fill in the form. | Если Вас интересует индивидуальное предложение чартера, просьба заполнить бланк. |
| If you are interested in possibility of collaboration with our translation and interpretation bureau, please fill in this form. | Если Вас интересует возможность сотрудничества с нашим бюро переводов, просьба заполнить данную форму. |
| In this regard please note that the Ministry of Higher Education and Science has been forthcoming in approving such requests from the Danish universities. | В этой связи просьба учитывать, что министерство высшего образования и науки благосклонно относится к таким просьбам датских университетов. |
| (If undelivered please return to: | (Если не будет доставлено, просьба вернуть в: |
| All residents, please return to your rooms. It's all over. | Внимание, просьба всем жильцам вернуться в свои комнаты... |
| This is not a goodbye call, this is just a please be patient call. | Это не прощальный звонок, это просто просьба быть терпеливым. |
| If feasible, please specify the methodology used for the self-assessment. | Если это практически возможно, просьба указать методологию, использовавшуюся для самооценки. |
| We need all visitors to return to the waiting room, please. | Всем посетителям просьба вернуться в комнату ожидания. |
| If a study has been carried out, please include the results. | В случае положительного ответа просьба сообщить о достигнутых результатах. |
| All right, everyone, please keep moving the line. | Хорошо, просьба ко всем, соблюдайте очередь. |