Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide information on provisions relating to incommunicado detention. Просьба представить информацию о положениях, касающихся заключения под стражу в условиях строгой изоляции.
Please specify international regulations your country complies with or difficulties preventing their application. Просьба указать международные правила, которые соблюдает ваша страна, или трудности, препятствующие их применению.
Please provide information on public environmental policies. Просьба представить информацию о проводимой государством политике в области охраны окружающей среды.
Please cite examples of trade union registration formalities. Просьба привести примеры официальных требований, предъявляемых к регистрации профессиональных союзов.
Please give information on capacities if available. Просьба привести информацию о мощности, в случае наличия таковой.
Please give details, including references, concerning applied EU programmes and/or regulations on policy integration. Просьба представить подробную информацию, включая справочные ссылки, касающуюся применяемых программ ЕС и/или нормативных актов ЕС в области интеграции политики.
Please note that all submissions during the current data collection are taken as validated. Просьба иметь в виду, что все данные, представляемые в ходе текущего сбора данных, будут рассматриваться как подтвержденные.
Please confirm the information and provide demographic details about them. Просьба подтвердить эту информацию и дать по этим меньшинствам более подробные демографические данные.
Please clarify these allegations and confirm whether the 1996 decision still applies today. Просьба дать разъяснения в связи с этими утверждениями и подтвердить, действует ли сегодня решение 1996 года.
Please note that registration is considered as binding. Просьба принять во внимание, что регистрация не подлежит аннулированию.
Please provide more information on juvenile employment and working conditions. Просьба предоставить больше информации о несовершеннолетних работниках и об условиях их труда.
Please provide up-to-date statistics on the number of inadequately housed persons in HKSAR. Просьба представить последние статистические данные о числе лиц в ОАРГ, не имеющих надлежащих жилищных условий.
Please describe how they are protected from discrimination, particularly in employment. Просьба сообщить, каким образом обеспечивается их защита от дискриминации, в частности в сфере занятости.
Please discuss specific cases in this regard. Просьба проинформировать Комитет о конкретных делах в этой связи.
Please give industrial injury statistics for 1999. Просьба представить статистические данные о производственном травматизме за 1999 год.
Please describe the forms of financial and social assistance provided to university students. Просьба дать характеристику тех видов материальной и социальной помощи, которую получают студенты высших учебных заведений.
Please provide information on measures taken to promote the employment opportunities of persons with disabilities. Просьба представить информацию о мерах, принятых в целях расширения возможностей для трудоустройства лиц с физическими или умственными недостатками.
Please also indicate whether it receives and considers individual complaints from individuals. Просьба также указать, получают ли и рассматривают ли они жалобы, поступающие от отдельных лиц.
Please include an assessment of their effectiveness. Просьба также представить информацию о степени эффективности соответствующих мероприятий.
Please also provide information about support for pregnant teenagers or young mothers to continue their education. Просьба также представить информацию о поддержке, оказываемой беременным подросткам или молодым матерям, с тем чтобы они могли продолжить свое образование.
Please elaborate how these deaths are investigated and by whom. Просьба представить подробные сведения о том, каким образом и кем именно расследуются эти случаи.
Please contact our office for orders or information. Просьба связаться с нашим офисом для оформления заказов или получения информации.
Please note that photocopying cannot be done during the session. Просьба принять во внимание, что на сессии сообщения размножаться не будут.
Please also indicate the criteria used for allocating housing. Кроме того, просьба сообщить, на основе каких критериев производится распределение жилья.
Please note that participants themselves should cover bank charges. Просьба принять во внимание, что расходы по банковским операциям оплачиваются участниками.