Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please report on the results of the implementation of the Action Plan for Immigrant Integration 2007 - 2009. Просьба сообщить о результатах осуществления Плана содействия интеграции иммигрантов на 2007-2009 годы.
Please provide data showing the impact of the recent economic and financial crisis on the levels of poverty in the country. Просьба представить данные, отражающие воздействие недавнего экономического и финансового кризиса на уровень бедности в стране.
Please comment on the disparities between the minimum wages for the various sectors of economic activity. Просьба прокомментировать существующие различия между минимальной заработной платой в разных отраслях экономики.
Please also provide details on the practice of forced sterilization of women with disabilities. Просьба также представить информацию о практике принудительной стерилизации женщин-инвалидов.
Please provide information on measures implemented by the State party to strengthen the protection of the tangible and intangible cultural heritage. Просьба сообщить о мерах, принятых государством-участником для укрепления защиты материального и нематериального культурного наследия.
Please provide an indication of the size of the premiums paid for compulsory insurance coverage. Просьба представить информацию о размере взносов в рамках системы обязательного страхования.
Please give the suicide rate in the State party. Просьба уточнить уровень суицидов в государстве-участнике.
Please also provide information on the system of how the work of social protection institutions is supervised and monitored. Просьба также представить информацию о системе контроля и мониторинга работы учреждений социальной защиты.
Please provide updated information on the nature or the effects of the one-child policy. Просьба представить обновленную информацию о характере и последствиях политики однодетности.
Please provide updated information on the protection against dismissal for workers who engage in trade union activities. Просьба представить обновленную информацию о защите от увольнения работников, участвующих в деятельности профсоюзов.
Please provide updated information on the implementation of the plan to increase the supply of public social housing. Просьба представить обновленную информацию о выполнении плана по увеличению предложения государственного социального жилья.
Please inform the Committee of the impact of measures taken to eliminate the practice of forced marriage. Просьба сообщить об эффективности мер, принятых с целью ликвидации практики принудительных браков.
Please provide information on the minimum subsistence level in the State party. Просьба указать, каковым является минимальный прожиточный уровень в государстве-участнике.
Please provide information on the number of cases reported, and investigations initiated and their outcome. Просьба представить информацию о числе зарегистрированных случаев, возбужденных расследований и их результатах.
Please clarify whether the State party has adopted framework legislation for the protection of the rights of ethnic minorities. Просьба уточнить, приняло ли государство-участник рамочное законодательство о защите прав этнических меньшинств.
Please provide further information on the direct applicability of the provisions of the Convention by the judiciary in Armenia. Просьба представить дополнительную информацию о прямой применимости положений Конвенции в судах Армении.
Please also indicate when the State party envisages adopting the regulations. Просьба также указать запланированные государством-участником сроки принятия этих мер.
Please provide information on the time frame for the revision of the discriminatory legal provisions relating to name attribution. Просьба представить информацию о сроках внесения изменений в дискриминационные законодательные нормы, касающиеся передачи фамилий.
Please also provide information on whether the State party is establishing procedures for the identification and protection of victims. Просьба также сообщить, устанавливает ли государство-участник процедуры по идентификации и защите жертв.
Please provide updated information on the prevalence of human trafficking throughout the territory of the State party. Просьба представить обновленную информацию о масштабах торговли людьми на территории государства-участника.
Please state whether a new action plan has been drawn up following that period. Просьба указать, разработан ли новый план действий на последующий период.
Please further inform whether a review of the interpretative declarations to the Convention is envisaged. Просьба дополнительно указать, планируется ли пересмотр толковательных резолютивных частей к Конвенции.
Please explain how coordination between the Intersectoral Round Table for Migration Management and the National Institute of Statistics and Information Technology is ensured. Просьба пояснить, как осуществляется координация Межведомственного координационного совета по регулированию миграции и Национального института статистики и информатики.
Please explain what would happen in the case of a conflict between the provisions of the Convention and national laws. Просьба объяснить, что произойдет в случае коллизии между положениями Конвенции и законодательства страны.
Please include information on the number of cases involved. Просьба указать также число подобных случаев.