Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide information, in particular on the measures taken to fight and prevent xenophobia and hate crimes. Просьба предоставить, в частности, информацию о мерах, направленных на борьбу с ксенофобией и преступлениями на почве ненависти и их предотвращение.
Please also clarify which body is responsible for the review of placements in care institutions. Просьба также прояснить, какой именно орган отвечает за пересмотр решений о помещении в детское учреждение.
Please also inform to what extent this has affected the adoption prospective of children with disabilities who are deprived of family environment. Просьба также проинформировать Комитет, в какой мере он повлиял на перспективы усыновления для детей-инвалидов, лишенных семейного окружения.
Please provide information on the process and timeline for adoption of the Draft Law on the Foundations of Social Service in the Russian Federation. Просьба предоставить информацию о процедуре и графике принятия законопроекта об основах социального обслуживания населения в Российской Федерации.
Please also inform the Committee on the measures taken to prevent widespread and systematic institutionalization of children with disabilities. Просьба также проинформировать Комитет о мерах, принятых в целях предотвращения широко распространенного и систематического помещения детей-инвалидов в специальные учреждения.
Please also specify the criteria for their placement in institutions and screening methods used to determine the level of their disability. Просьба также указать критерии их помещения в такие учреждения и методы проведения экспертизы для определения уровня инвалидности.
Please inform the Committee on the steps taken to extend the juvenile justice programme to all regions of the Russian Federation. Просьба проинформировать Комитет о мерах, предпринятых для распространения программы ювенальной юстиции на все регионы Российской Федерации.
Please provide information about the timeline established for the adoption of laws establishing juvenile courts. Просьба предоставить информацию об установленном графике принятия законов, учреждающих суды по делам несовершеннолетних.
Please explain whether the Law on ensuring gender equality is expressly clear about women and girls with disabilities. Просьба пояснить, являются ли совершенно четкими положения Закона о гендерном равенстве, касающиеся женщин-инвалидов и девочек-инвалидов.
Please specify which children with impaired health are able to obtain additional, exceptional help. Просьба уточнить, какие "дети с ограничениями по здоровью" могут получать дополнительную срочную помощь.
Please inform the Committee about which kinds of medical experimentation are illegal and which are considered legal (para. 136). Просьба информировать Комитет о том, какого рода медицинские эксперименты являются противозаконными, а какие считаются легальными (пункт 136).
Please provide information on the measures to ensure birth registration of newborns with disabilities, including in rural areas. Просьба дать информацию о мерах по обеспечению регистрации новорожденных инвалидов, в том числе в сельских районах.
Please provide data on how many persons with disabilities live in institutional facilities. Просьба представить данные о числе инвалидов, находящихся в специализированных учреждениях.
Please provide information on efforts or related endeavours to provide affordable assistive devices to persons with disabilities. Просьба представить информацию о соответствующих мерах или усилиях с целью предоставления инвалидам доступных ассистивных средств.
Please explain why persons with disabilities in groups 1 and 2 are not allowed to adopt children or act as guardians. Просьба пояснить, почему лица с инвалидностью первой и второй групп не имеют права усыновлять детей или выступать в качестве опекунов.
Please describe how persons with disabilities were identified and included in censuses prior to 2013. Просьба сообщить, каким образом инвалидов учитывали и опрашивали при проведении переписей до 2013 года.
Please also indicate measures in place to encourage young women to enrol in non-traditional fields of education at university (para. 57). Просьба также указать меры, принимаемые для поощрения выбора девушками нетрадиционных специальностей в университетах (пункт 57).
Please also indicate measures in place to ensure food security for women and girls. Просьба также указать меры, принимаемые для обеспечения продовольственной безопасности для женщин и девочек.
Please provide information on how they guarantee the right of women in rural areas to own land. Просьба предоставить информацию о том, каким образом они гарантируют права женщин из сельских районов на их собственную землю.
Please provide information on whether registration of marriage is mandatory for all religious groups. Просьба предоставить информацию о том, является ли регистрация брака обязательной для всех религиозных групп.
Please provide updated data on the number of women in pre-trial detention and detention disaggregated by age. Просьба представить обновленные данные о количестве женщин, находящихся в предварительном заключении и под стражей в разбивке по возрасту.
Please also provide information on measures aimed at decreasing the maternity mortality rate. Просьба также представить информацию о мерах, направленных на снижение коэффициента материнской смертности.
Please provide data on the number of girls dropping out of school during or after pregnancy. Просьба предоставить информацию о количестве девочек, прекращающих учебу во время или после беременности.
Please also provide a timeline for its adoption. Просьба также сообщить о сроках принятия этого законопроекта.
Please describe the support provided to the network of women politicians' clubs, including in rural areas (para. 147). Просьба сообщить о поддержке, оказываемой сети клубов женщин-политиков, в том числе в сельских районах (пункт 147).