Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide additional statistics on school enrolment and dropout rates disaggregated by gender and comparing urban and rural areas. Просьба представить дополнительные статистические данные об охвате школьным образованием мальчиков и девочек в городских и сельских районах.
Please provide detailed information on the causes and forms of violence, disaggregated by state and age of the women. Просьба представить подробную информацию о причинах и формах насилия с разбивкой по штатам и возрастным группам.
Please provide a concrete analysis of the positive impact of those measures. Просьба представить конкретные данные о том, насколько эффективны эти меры.
Please also provide data on enrolment and retention rules at primary and secondary level. Просьба предоставить также данные о действующих на уровне начальной и средней школы правилах в отношении зачисления в школу и продолжения обучения.
Please clarify if a definition of discrimination in accordance with article 1 of the Convention exists in national legislation. Просьба разъяснить, закреплено ли в национальном законодательстве определение дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции.
Please provide information about the efforts to support human rights machinery and women's rights machinery politically and financially. Просьба представить информацию о предпринимаемых усилиях в поддержку правозащитного механизма и механизма защиты прав женщин на политическом и финансовом уровнях.
Please describe the efforts undertaken to overcome this problem, including measures to effectively enforce the amended Wills and Inheritance Act. Просьба указать, какие предпринимаются усилия по преодолению этой проблемы, включая меры по обеспечению эффективного осуществления закона о завещаниях и наследовании.
Please describe alternative, culturally sensitive HIV/AIDS prevention strategies targeted at women that are being considered or implemented. Просьба сообщить, какие рассматриваются или осуществляются альтернативные, учитывающие культурные особенности стратегии в области профилактики ВИЧ/СПИДа, предназначенные непосредственно для женщин.
Please describe the impact of the Government's efforts to improve the participation of rural women in decision-making processes at all levels. Просьба сообщить о результативности усилий правительства по активизации участия сельских женщин в процессах принятия решения на всех уровнях.
Please describe the Government's policies and programmes that address the specific needs of female-headed households in rural areas. Просьба сообщить о политике и программах правительства, направленных на удовлетворение конкретных нужд домохозяйств, возглавляемых женщинами в сельских районах.
Please provide details on these legal literacy workshops, including the number of women that have participated in them. Просьба предоставить подробную информацию о таких семинарах-практикумах по правовой грамотности с указанием количества принявших в них участие женщин.
Please provide information on the status of this legislation, its substantive provisions and enforcement mechanisms. Просьба предоставить информацию о состоянии этого закона, его основных положениях и механизмах его исполнения.
Please provide details about the amendments these documents propose, as well as their current status. Просьба представить подробную информацию о поправках, предлагаемых в этих документах, а также об их нынешнем состоянии.
Please provide details of the measures the Government is taking to address domestic violence. Просьба представить подробную информацию о мерах, принимаемых правительством с целью решения проблемы насилия в быту.
Please provide the reasons for this increase in maternal mortality and ways in which the problem is being addressed. Просьба указать на причины такого повышения показателя материнской смертности и пути, по которым в настоящее время решается эта проблема.
Please provide information whether, and how, this recommendation has been implemented. Просьба сообщить о том, осуществляется ли эта рекомендация и каким образом.
Please provide updated figures for the representation of women in executive positions at national, provincial and local levels. Просьба сообщить обновленные цифры, касающиеся представленности женщин в исполнительных органах на национальном, провинциальном и местном уровнях.
Please describe the measures taken, targets set, and results as a consequence of the implementation of the Plan of Action. Просьба рассказать о том, какие меры приняты, целевые показатели установлены и результаты достигнуты в ходе осуществления Плана действий.
Please give information on the steps the Government is taking to reduce the perception that certain jobs are prohibited for women. Просьба сообщить о шагах, предпринимаемых правительством для преодоления восприятия некоторых видов работ как запрещенных для женщин.
Please explain whether the Government continues to subsidize this political party. Просьба пояснить, продолжает ли правительство субсидировать эту политическую партию.
Please provide information on the work of the Committee and how it defines domestic violence. Просьба рассказать о работе Комитета и о том, как он определяет бытовое насилие.
Please provide information about the situation of migrant women in Aruba, including in respect of their employment, health and education. Просьба рассказать о положении женщин-мигрантов на Арубе, в том числе с точки зрения их занятости, медицинского обслуживания и образования.
Please provide information on the measures that are being taken to prevent teenage pregnancies, including awareness-raising activities. Просьба рассказать о мерах, которые принимаются для предупреждения подростковой беременности, в том числе о деятельности по повышению уровня информированности.
Please provide updated information on the adoption of a new law and the establishment of national machinery for equal status of women and men. Просьба представить последнюю информацию о принятии нового закона и создании национального механизма обеспечения равенства женщин и мужчин.
Please also provide comprehensive statistical data on the education of Roma girls. Просьба также представить всеобъемлющие статистические данные об образовании девочек из числа цыган.