Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
For information concerning accreditation, please contact: За информацией, касающейся аккредитации, просьба обращаться к:
For more information, please contact your nearest Korean consulate or embassy, or refer to the website at < >. За дополнительной информацией просьба обращаться в ближайшее консульское учреждение или посольство Республики Корея или обратиться на веб-сайт по адресу: < >.
For information on simultaneous interpretation equipment, including payment method, please contact: За информацией, касающейся оборудования, используемого для синхронного перевода, в том числе правил оплаты за него, просьба обращаться к:
For all further information about additional equipment for exhibitors, including infrastructure and technology, please contact: За любой дополнительной информацией в отношении дополнительного оборудования для устроителей выставок, в том числе по вопросам инфраструктуры и технологии, просьба обращаться к:
If yes, please elaborate on the nature and the extent of consultations with such organizations. Если да, то просьба представить подробные сведения о характере и масштабах консультаций с такими организациями.
If so, please give information on the financial and human resources available to the committee. Если да, то просьба представить информацию об имеющихся в его распоряжении финансовых и людских ресурсах.
In this respect, please elaborate on concrete temporary special measures employed to achieve goal 3 relating to women's empowerment. В связи с этим просьба подробнее описать конкретные временные специальные меры, применяемые для достижения цели З, касающейся расширения возможностей и прав женщин.
If so, please request this prior to the meeting so we can benefit from it this year. В случае принятия такого решения просьба направить соответствующий запрос до начала сессии, с тем чтобы мы могли воспользоваться таким списком в этом году.
To assist us with any eventual queries we might have, please provide your name, delegation and a contact address. В целях направления возможных запросов просьба указать ваше имя, название делегации и контактный адрес.
If this is the case for your country, please use the table below to describe each subcategory. Если так обстоит дело в вашей стране, просьба использовать приведенную ниже таблицу для описания каждой подкатегории.
If yes, please check what exceptions apply: В случае утвердительного ответа просьба выяснить, какие исключения применяются:
If yes for surrounding infrastructure, please specify what elements: В случае утвердительного ответа в столбике, касающемся прилегающей инфраструктуры, просьба уточнить, какие элементы:
If yes, please provide complete the following table (use additional sheets if need). Если ответ положительный, просьба заполнить следующую таблицу (в случае необходимости используйте дополнительные страницы).
If you need any clarification regarding this section, please contact us by e-mail at. Если у вас возникли вопросы в связи с настоящим разделом, просьба направлять их электронной почтой по адресу.
If the answer is in the affirmative, please provide the Committee with the relevant provisions of this law. В случае положительного ответа, просьба представить Комитету копии соответствующих положений этого закона.
Member of SRAP/RAP (please provide information where appropriate): З. Участник СРПД/РПД (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию):
List of consultative meetings on UNCCD implementation (please provide information where appropriate): Список консультативных совещаний по вопросам осуществления КБОООН (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию):
If yes, please outline the measures applicable in Thailand. Если да, просьба изложить меры, применяемые в Таиланде.
If so, please clarify under which jurisdiction and where such persons would be eventually tried and prosecuted. В этом случае просьба уточнить, в рамках какой юрисдикции и где такие лица в конечном счете были бы привлечены к следствию и суду.
Furthermore please advise us of your availability. Просьба сообщить также, в какое время мы можем рассчитывать на ваши услуги.
When asked to "tick box", please tick the most appropriate answer or answers. Если требуется "сделать отметку", просьба обозначить наиболее подходящий ответ или ответы.
If possible, please write the address (with e-mail):. По возможности просьба указать адрес (с адресом электронной почты):.
If so, please describe these problems. Если да, просьба перечислить эти проблемы.
If so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates. Если разблокировались, просьба указать основания и даты ваших действий и разблокированные суммы.
If so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates. Если да, то просьба указать основания, суммы заблокированных или разблокированных активов и даты.