Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please provide name and contact information of the focal point. Просьба сообщить имя и фамилию и контактный телефон координатора.
Please provide more information on the National Model Criminal Code and on its implementation throughout the country. Просьба представить дополнительную информацию о Национальном типовом уголовном кодексе и о его применении на территории страны.
Please clarify the consent procedure for persons sent for psychiatric care, and the right to challenge such committal. Просьба рассказать о процедуре получения согласия лиц, направляемых на принудительное психиатрическое лечение, и о праве оспаривать такое направление.
Please provide information on the number of such committals and how many have been challenged and with what result. Просьба представить информацию о количестве таких направлений, а также о том, сколько их было оспорено и с каким результатом.
Please also provide information on steps taken to address the causes of such conduct. Просьба также представить сведения о мерах, принимаемых для устранения причин такого поведения.
Please provide information on the existing internal disciplinary processes within the law enforcement agencies including how these are enforced. Просьба представить информацию о внутренних дисциплинарных разбирательствах в правоохранительных органах, включая вынесение дисциплинарных наказаний.
Please describe what the State party is doing to ensure that detention conditions for juveniles are appropriate. Просьба описать, что делается государством-участником, с тем чтобы обеспечить для несовершеннолетних лиц надлежащие условия содержания под стражей.
Please clarify what cases have been initiated as a result of this and with what outcome. Просьба разъяснить, какие дела были возбуждены в результате этой работы и какими были итоги соответствующего разбирательства.
Please provide information on any measures taken to provide rehabilitation to victims of torture with physical or psychiatric conditions. Просьба представить информацию о любых мерах, принятых для обеспечения реабилитации жертв пыток, получивших физические или психические травмы.
Please elaborate on how the Penal Code provides for protection of women against domestic violence. Просьба подробно рассказать о том, каким образом на основании положений Уголовного кодекса обеспечивается защита женщин от семейно-бытового насилия.
Please provide details, including a timetable for legislative reform. Просьба представить подробную информацию, включая сроки проведения законодательной реформы.
Please elaborate on the process of preparing the report, specifically the exhaustive consultations carried out with civil society. Просьба подробно изложить процесс подготовки доклада, в частности обстоятельные консультации, проведенные с гражданским обществом.
Please provide an update on the Law Reform Commission's work in relation to such laws. Просьба предоставить обновленную информацию о работе Комиссии по правовой реформе, связанной с такими законами.
Please describe how these issues have been addressed, in law and in practice. Просьба указать, каким образом решаются эти вопросы - в законодательстве и на практике.
Please also provide detailed information on the measures taken to ensure application of these safeguards. Просьба также сообщить подробные сведения о мерах, принятых для обеспечения применения этих гарантий.
Please provide information on any exception to this principle and on any investigation regarding its violation. Просьба представить информацию о любых исключениях из этого правила и о любых расследованиях по случаям его нарушения.
Please, provide detailed information on the outcome of the said inquiry, including with regard to those responsible for such action. Просьба представить подробную информацию о результатах этого расследования, в том числе в отношении лиц, ответственных за эти действия.
Please provide the list of safe countries to which asylum applicants have been expelled, returned or extradited. Просьба представить список безопасных стран, в которые осуществлялись высылка, возвращение или экстрадиция просителей убежища.
Please provide updated information on training of personnel, including judicial, law enforcement and other relevant personnel, on the Convention's provisions. Просьба представить обновленную информацию об обучении персонала, включая сотрудников судебных, правоохранительных и других соответствующих органов, положениям Конвенции.
Please also indicate what specific training is given to medical personnel dealing with detainees in arrest houses. Просьба информировать о том, какую специальную подготовку проходит медперсонал, обслуживающий задержанных в "арестных домах".
Please explain this situation and provide information on the measures taken to modify and improve theses conditions. Просьба представить разъяснения и информацию о мерах, принятых для изменения и улучшения этих условий.
Please provide information on the policy in relation to the application of means of physical restraint in psychiatric hospitals and institutions. Просьба представить информацию о политике в отношении применения средств физического ограничения свободы в психиатрических больницах и лечебницах.
Please complete the data as fully as possible, and use the additional space for any affiliated companies that are not already listed independently. Просьба привести по возможности полные данные и использовать дополнительное пространство для указания любых дочерних компаний, которые не указаны отдельно.
Please photocopy this form if more companies are to be listed. При необходимости включения в перечень дополнительных компаний просьба сделать фотокопию формы.
Please specify the preferred source and give the reasons for that preference. Просьба указать такой источник и мотивы, по которым ему отдается предпочтение.