Mr. Kim, your assistance, please. |
Мистер Ким, будьте добры, мне нужна ваша помощь. |
Will passengers for Berlin please report to Customs and Immigration immediately. |
Направляющиеся в Берлин, будьте добры незамедлительно обратиться в бюро по таможне и иммиграции. |
Double Lincoln with Cheese, please. |
"Двойной Линкольн с сыром", будьте добры. |
Camille, the list of members' phone numbers from the Heritage Society, please. |
Камилла, будьте добры, список телефонов членов Общества культурного наследия. |
And a glass of ice cubes for my baby sister, please. |
И будьте добры, стакан ледяных кубиков для младшей сестры. |
I'll have a water, please, with a big, long straw. |
Будьте добры, воды и большую длинную соломинку. |
I'd like you to step out of the car please. |
Будьте добры, выйдите из машины. |
Take a tissue sample, please. |
Возьмите образец ткани, будьте добры. |
Half a bitter, and a vodka and diet tonic with a slice of lemon, please. |
Полстакана биттера, водку и диетический тоник с ломтиком лимона, будьте добры. |
So, please, step out of my way. |
Так что, будьте добры, не стойте на моем пути. |
So I'd like us all to hear this, please. |
Так что я бы хотел, чтобы все мы услышали это, будьте добры. |
I'd like John Luther's phone and email records, please. |
Будьте добры, мне нужны копии телефонных разговоров и электронной почты Джона Лютера. |
Until that time, please confine yourself to following my orders. |
А пока, будьте добры, ограничьтесь выполнением моих приказов. |
But now, please, we are going to continue our work. |
А сейчас, будьте добры, давайте начнем работать. |
(SOBBING) Now, please, Aydan is dead. |
А теперь, будьте добры, Айдан мертв. |
We'll have the duck, please. |
Да. Мы будем утку, будьте добры. |
Shall I wait in the office, Doctor? -Yes, please. |
Мне подождать в офисе, доктор? - Да, будьте добры. |
We'll have the duck, please. |
Мы будем утку, будьте добры. |
I'd like to see a Detective, please. |
Будьте добры, я хотел бы увидеться с детективом. |
Yes, please, fresh orange juice and coffee. |
Да, будьте добры, еще апельсиновый фрэш и кофе. |
We need your true full name, please. |
Нам нужно ваше настоящее полное имя, будьте добры. |
Could I speak to Father Edmundo Posadas, please? |
Будьте добры, могу я поговорить с Падре Эдмундо Посадас? |
The phone number of the Opera, please. |
Справочная? Будьте добры номер "Оперы". |
Three glasses for the ladies, please. |
Будьте добры три бокала для дам... |
Show us the treasure, please. |
Будьте добры, покажите нам сокровища. |