Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please also explain whether alternative measures to detention exist in the State party. Просьба также разъяснить, существуют ли в государстве-участнике, помимо задержания, альтернативные меры.
Please also indicate how the State party ensures the due process of individuals in cases of collective expulsion. Просьба также указать, каким образом государство-участник обеспечивает выполнение надлежащих процедур рассмотрения дел отдельных лиц при коллективных высылках.
Please clarify whether separate authorizations to reside and to engage in employment are required under national legislation. Просьба разъяснить, требуются ли по национальному законодательству отдельные разрешения на жительство и работу по найму.
Please provide information on the measures taken to prevent irregular migration, including through international agreements, policies and programmes. Просьба представить информацию о мерах, принятых для предотвращения незаконной миграции, в том числе посредством международных соглашений, мер политики и программ.
Please inform the Committee about the legal grounds on which migrant workers may be expelled from the State party. Просьба информировать Комитет о юридических основаниях, в рамках которых трудящиеся-мигранты могут быть высланы из государства-участника.
Please provide additional information on any important developments and measures being taken to implement the Convention that are considered a priority. Просьба представить дополнительную информацию о любых важных изменениях и мерах, принимаемых для осуществления Конвенции, которые считаются приоритетными.
Please inform the Committee whether children below the age of 18 years are exempt from military service in the event of an emergency. Просьба информировать Комитет, освобождаются ли от военной службы в случае чрезвычайной ситуации дети в возрасте до 18 лет.
Please also inform the Committee on any programmes or strategies aimed at the prevention of all the offences under the Optional Protocol. Просьба также проинформировать Комитет о любых программах или стратегиях, направленных на предотвращение всех преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом.
Please inform the Committee whether the 2010 draft National Plan of Action for Children has been adopted. Просьба проинформировать Комитет о том, был ли принят проект Национального плана действий в интересах детей 2010 года.
Please provide information on the body responsible for the overall coordination of the implementation of the Convention across sectors at the national and local levels. Просьба представить информацию об органе, отвечающем за общую координацию осуществления Конвенции между секторами на национальном и местном уровнях.
Please specify the number of children of incarcerated persons living in and outside penitentiary institutions. Просьба указать число детей заключенных под стражу лиц, которые проживают в пенитенциарных учреждениях и вне них.
Please inform the Committee whether revision of the process based on the human rights model of disability is planned. Просьба проинформировать Комитет о том, планируется ли проведение пересмотра процедуры, основанной на использовании правозащитной модели инвалидности.
Please provide information on planned or ongoing campaigns aimed at promoting equal rights for persons with disabilities and challenging negative stereotypes. Просьба представить информацию о планируемых или осуществляемых кампаниях по поощрению равных прав инвалидов и борьбе с негативными стереотипами.
Please inform the Committee about training and awareness-raising activities for civil servants, professionals and experts. Просьба представить Комитету информацию о мероприятиях по подготовке и повышению уровня информированности гражданских служащих, специалистов и экспертов.
Please provide information about the system applied to ensure the participation and high quality of sign-language interpreters during judicial proceedings. Просьба представить информацию о системе, используемой для обеспечения участия в судебных разбирательствах сурдопереводчиков и высокого уровня их компетентности.
Please provide information on the procedure and the safeguards available for the person with disabilities during the continuation of their confinement. Просьба представить информацию о процедуре и гарантиях, имеющихся в распоряжении таких лиц во время пребывания в стационаре.
Please include specific figures on the number of adults with disabilities using community-based and support services in local communities. Просьба включить конкретную информацию о числе взрослых лиц, являющихся инвалидами, которые пользуются услугами по оказанию поддержки в своих общинах.
Please explain the medical assessment panel's process to determine eligibility to attend mainstream education. Просьба пояснить использование медико-социальной экспертной комиссией процедуры по определению возможности инвалидов обучаться в обычных школах.
Please report on plans to modernize and improve the health sector while mainstreaming disability as part of those plans. Просьба сообщить о планах по модернизации и совершенствованию сектора здравоохранения при одновременном учете в этих планах потребностей инвалидов.
Please explain the meaning of the "unemployable" status used on disability certificates and its consequences. Просьба разъяснить значение статуса лиц, "не подлежащих трудоустройству", используемого в свидетельствах об инвалидности, и о его последствиях.
Please report on efforts to include persons with disabilities in mainstream vocational training. Просьба сообщить об усилиях по включению инвалидов в общую систему профессиональной подготовки.
Please provide detailed information about the National Gender Plan of Action (2003-2008) and the results of its implementation. Просьба предоставить подробную информацию о Национальном гендерном плане действий (на 2003 - 2008 годы) и результатах его реализации.
Please explain the impact of those measures in tackling gender stereotypes and harmful practices. Просьба объяснить воздействие этих мер в решении проблемы гендерных стереотипов и вредной практики.
Please provide disaggregated statistical data on the number of investigations, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators. Просьба предоставить дифференцированные статистические данные о количестве расследований, преследований и обвинительных заключений и приговоров, вынесенных виновным лицам.
Please also provide information on any explicit legal and policy measures aimed at eliminating corporal punishment of women and girls in all settings. Просьба также предоставить информацию о любых прямых правовых и политических мерах, направленных на устранение телесного наказания женщин и девочек при любых условиях.