All passengers please proceed to customs. |
Всех прибывших пассажиров просим пройти в здание таможни. |
Everyone clear the track, please. |
Просим всех, кроме организаторов гонок, освободить трассу. |
The documents, please... so we may sign them. |
ЛЕХ ВАЛЕНСА: Просим документы, которые мы должны подписать - окончательные. |
If you choose N/A, nevertheless please elaborate on your choice. |
В случае, если вы ответили "НП", просим объяснить ваш выбор подробнее. |
For larger deals and volumes, please contact our customer support desk at or call us. |
В случае больших сделок и объемов просим обратиться в наш отдел обслуживания клиентов по адресу или позвонить нам. |
If you have an offer of mutually beneficial cooperation, please contact us. |
Если у Вас имеется взаимовыгодное предложение о сотрудничестве, просим связаться нами. |
To find out price of goods please contact the office. |
Чтобы узнать цены на товары, просим связаться с нашим бюро. |
If you require a translation in a language not listed here, please contact us. |
Если Вам требуется перевод на язык, не названный здесь, просим связаться с нами. |
To reach our sales department please complete the form below. |
Просим заполнить нижеуказанную форму для отдела продаж. |
But, please, take into consideration that we do not guarantee immediate answer. |
Однако мы просим учесть, что мы не гарантируем немедленного ответа. |
When booking a meeting room, please specify your audiovisual needs - the equipment will be provided. |
При выдаче заказа на помещение для проведения совещания, просим указать Ваши нужды в аудиовизуальном оборудовании - и оборудование будет обеспечено. |
If you wish a special offer - please contact the Marketing Department - tel. |
По вопросам создания предложения специально для Вас - просим связаться с отделом маркетинга - тел. |
In order to receive precise information, please contact the nearest SEB banka branch office. |
Для получения точной информации просим связаться с ближайшим филиалом SEB banka. |
If different leveraging is required, please send an email to our Sales Department. |
Если Вам нужно другое кредитное плечо, просим направить по электронной почте запрос в наш отдел продаж. |
If you are interested in receiving this catalogue free of charge, please contact us by e-mail or phone. |
Если Вы заинтересованы в бесплатном получении этого каталога, просим связаться с нами по электронной почте или по телефону. |
For further information, please visit the homepage of this product. |
По вопросам информации просим посетить начальную страницу по этому товару. |
For additional information, to get a price offer, or to make orders, please contact our specialists. |
Для получения дополнительной информации, предложения по цене или заказа работ просим связаться с нашими специалистами. |
For further information, please fill in the form here abreast or write directly to. |
Для получения дополнительной информации, просим заполнить имеющийся сбоку бланк или - же написать напосредственно на. |
Prior to rendering our services please read our Terms of Business. |
Перед заказом наших услуг просим ознакомиться с нашим коммерческим уставом. |
In the case of other yarn count - please contact us. |
В случае других толщин просим связаться с нами. |
Attention, all shoppers, come to aisle seven, please. |
Внимание, покупатели: просим подойти к седьмому ряду. |
I repeat, please leave the premises in a calm and orderly fashion. |
Повторяю, просим разойтись спокойно и организованно. |
Lukas Waldenbeck and Philip Shea, please report to the principal's office immediately. |
Лукас Уолденбэк и Филип Шэй, просим немедленно проследовать в кабинет директора. |
Attention, please evacuate the train station in an orderly fashion. |
Внимание, просим пассажиров покинуть вокзал, в установленном порядке. |
In the unlikely event you're missing your shade, please report to a bellhop immediately. |
Если по какой-то причине вы лишились Тени, просим немедленно сообщить коридорному. |