Active Members - please spell out the names of the organizations |
Активные члены - просьба указывать по буквам наименования организаций |
Referring to paragraph 55 of the report, please explain which branches of the media contribute to the elimination of the stereotyping of men and women. |
В связи с пунктом 55 доклада просьба объяснить, какие ветви средств массовой информации способствуют ликвидации стереотипного восприятия мужчин и женщин. |
1 adult + 1 child (please specify the age limit: .) |
1 взрослый человек + 1 ребенок (просьба указать возрастное ограничение: |
Other (please specify):. |
Прочие соображения (просьба уточнить): |
Before returning the completed survey to the United Nations, please ensure its clearance by the most senior finance official in the Ministry of Defence. |
До отправления заполненного обследования в Организацию Объединенных Наций просьба обеспечить, чтобы на это дал разрешение самый старший сотрудник, отвечающий за финансовые вопросы в министерстве обороны вашей страны. |
Depending on the answer given to the foregoing, please refer to the following relevant questions: |
В зависимости от ответа на этот вопрос просьба учесть следующие соответствующие вопросы. |
Status of NAP (please provide information relevant to the status in your country only): |
Состояние НПД (просьба представить лишь информацию о ее состоянии в вашей стране): |
Yes/No (If yes, please provide the number of civil society organizations participating.) |
Да/нет (Если да, то просьба указать число участвующих организаций гражданского общества) |
For information on organizational matters, please contact: |
За информацией по организационным вопросам просьба обращаться к: |
Could Thailand please confirm whether such professionals do report suspicious transactions to the Thai Financial Intelligence Unit? |
Просьба к Таиланду уточнить, сообщают ли такие профессиональные лица о подозрительных сделках в таиландский Отдел финансовой разведки? |
Protective equipment (please specify below) |
Защитное оборудование (просьба указать ниже) |
Note (1): If mopeds are not registered in your country, please provide the best estimate available. |
Примечание (1): Если мопеды в вашей стране не регистрируются, то просьба представить наиболее полные из имеющихся оценочных данных. |
If yes, please specify:. |
В случае утвердительного ответа просьба уточнить: |
Yes If yes, please state:. |
В случае утвердительного ответа просьба указать: |
If so, please explain how your country deals with this issue: |
Если это так, то просьба пояснить, каким образом ваша страна решает этот вопрос: |
If your country has several categories of moped, please use the table to explain the sub-categories. |
Если так обстоит дело в вашей стране, просьба использовать таблицу для представления разъяснений по подкатегориям. |
If your authorities do not collect statistics, is this done by a non-government body, if so, please explain this body's status. |
Если органы власти вашей страны не осуществляют сбора этих статистических данных, делается ли это каким-либо неправительственным органом; в случае утвердительного ответа просьба разъяснить статус этого органа. |
If yes, please describe this behaviour: |
Если да, просьба описать это поведение: |
If yes, please insert a picture for each, or describe what the panels look like (colour, pictogram?). |
Если да, просьба указать соответствующий образец либо описать, как выглядят таблички (цвет, пиктограмма?). |
If not, please provide information for the most recent year available): |
В противном случае просьба представить информацию за последний год, по которому такая информация имеется); |
If you require further information on the Act, or this paper, please phone 0262741411, facsimile 0262741164 or e-mail. |
За дополнительной информацией о Законе или о настоящем документе просьба обращаться по телефону 0262741411, факсу 0262741164 или электронной почте:. |
For more information on Liechtenstein's contribution to the fight against terrorism, please refer to the reports submitted to the Counter-Terrorism Committee. |
информации о вкладе Лихтенштейна в борьбу против терроризма просьба обратиться к докладам, представленным в Контртеррористический комитет. |
If so, please describe, specifying if possible, methods used by the criminals, species affected, regions where this occurs, etc. |
Если да, то просьба, по возможности, конкретно описать методы, используемые преступниками, затрагиваемые породы, районы, в которых осуществляется такая деятельность и т.д. |
Could El Salvador please outline the relevant legislative provisions and administrative mechanism? |
Просьба представить информацию о применяемых законодательных положениях и административном механизме в этой области. |
Actions planned (please state if regulatory or voluntary) |
Планируемые меры (просьба указать регламентирую-щие или добровольные) |