Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please also provide information on measures being taken to ensure that teenage girls and unmarried women have access to contraceptives. Просьба также представить информацию о мерах, принимаемых для обеспечения доступа к противозачаточным средствам девочек-подростков и незамужних женщин.
Please provide data on the prevalence of those practices and on the sanctions that have been imposed on the perpetrators. Просьба представить данные о распространенности такой практики и о мерах, принятых в отношении лиц, совершающих подобные деяния.
Please provide an update, including the results, if further research has indeed been conducted. Просьба представить обновленную информацию, в том числе о результатах дополнительных исследований, если таковые действительно проводились.
Please provide information on the progress made and challenges encountered in rolling out the project on birth registration. Просьба представить информацию о достигнутом прогрессе и трудностях, возникших в ходе внедрения проекта по регистрации новорожденных.
Please also explain the measures being taken to deal with the problems associated with illegal abortion, infanticide and baby-dumping. Просьба также разъяснить, какие меры принимаются для решения проблем, связанных с незаконными абортами, детоубийством и оставлением новорожденных.
Please explain the measures being taken to tackle the challenges affecting the implementation of the Act in rural areas. Просьба представить разъяснения в отношении мер, принимаемых для решения проблем, препятствующих осуществлению этого Закона в сельской местности.
Please also state the measures being taken to combat the practice of property-grabbing. Просьба также указать, какие меры принимаются в целях борьбы с практикой захвата имущества.
Please provide information on existing programmes aimed at ensuring that San women have access to health care, employment, education and agricultural land. Просьба представить информацию о существующих программах, направленных на обеспечение женщинам племени сан доступа к медицинскому обслуживанию, занятости, образованию и сельскохозяйственным землям.
Please explain what measures have been taken to enhance equal representation of women in management and supervisory boards of public and private companies. Просьба пояснить, какие были приняты меры для содействия равному представительству женщин в управляющих и контрольных органах государственных и частных компаний.
Please clarify what measures have been taken to facilitate women's access to the Foreign Service (para. 124). Просьба пояснить, какие были приняты меры, чтобы облегчить для женщин доступ к дипломатической службе (пункт 124).
Please also indicate whether those programmes continue to be implemented. Просьба также сообщить, продолжается ли осуществление указанных программ.
Please also indicate whether the State party envisages taking more efficient measures to eradicate the practice of child marriage. Просьба также указать, планирует ли государство-участник принять более эффективные меры, направленные на искоренение практики детских браков.
Please also indicate the measures taken to increase access by women to microcredit. Просьба также указать, какие меры принимаются в целях расширения доступа женщин к микрокредитам.
Please provide information on the process of preparing the report, including details of the involvement of the Entity. Просьба представить информацию о процессе подготовки этого доклада, включая подробные данные об участии структуры ООН-женщины.
Please provide information on its strategic priorities and the involvement of women's non-governmental organizations in its preparation and implementation. Просьба представить информацию о стратегических приоритетах и участии женских неправительственных организаций в его подготовке и осуществлении.
Please explain the procedure to apply the exception and clarify the criteria for applying customary law. Просьба пояснить порядок применения такого исключения и уточнить критерии применения норм обычного права.
Please provide information on any measures envisaged to prosecute such offences and to combat impunity for their perpetrators. Просьба представить информацию о предусмотренных мерах, направленных на пресечение подобных правонарушений и на борьбу с безнаказанностью виновных лиц.
Employment 15. Please provide information on the priorities established by public policies to increase employment opportunities for women. Просьба представить информацию о приоритетах, установленных в государственной политике, направленной на расширение возможностей женщин в сфере занятости.
Please describe any steps to develop data collection and reliable statistics in such areas. Просьба описать шаги, предусматривающие сбор данных и разработку надежной статистики по этим направлениям.
Please provide information on any measures adopted to prevent suicide among women and girls. Просьба представить информацию о принимаемых мерах, направленных на сокращение случаев самоубийства среди женщин и девочек.
Please provide information on measures taken to raise awareness of the Covenant among the judiciary, public prosecutors, lawyers and the general public. Просьба представить информацию о мерах, принятых с целью повышения осведомленности о Пакте судей, прокуроров, адвокатов и населения.
Please also provide information on the protection afforded to persons who report cases of corruption. Просьба представить информацию также о защите, предоставляемой лицам, сообщающим о случаях коррупции.
Please provide information on steps taken to tackle unemployment and provide statistical data on progress achieved in that regard. Просьба представить информацию о мерах, принятых для борьбы с безработицей и представить статистические данные о достигнутом в этом отношении прогрессе.
Please explain how the State party plans to achieve progressively the full realization of universal social security coverage. Просьба объяснить, каким образом государство-участник планирует постепенно добиться полного обеспечения всеобщего охвата системой социального страхования.
Please explain the measures taken by the State party to enforce the legislation regulating child labour. Просьба сообщить о мерах, принятых государством-участником для введения в действие законодательства, регулирующего детский труд.