Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
If yes, please outline the procedures which were followed and provide an account of the outcome of such actions. Если да, просьба вкратце изложить применяемые процедуры и сообщить о результатах таких действий.
For detailed information on immigration regulations please visit the Argentine Ministry of Interior website at: < >. Для получения подробной информации о визовом режиме просьба обратиться к веб-сайту Министерства внутренних дел Аргентины по адресу: < >.
For detailed information on customs procedures please visit the Migration National Direction website at < >. Для получения подробной информации о таможенных процедурах просьба обратиться к веб-сайту Национального миграционного управления по адресу: < >.
For any additional information about transportation, shipment and storage please contact: За любой дополнительной информацией по вопросам перевозки, отправки и хранения просьба обращаться по следующему адресу:
Other corporate/business applications hosting, please describe briefly Хостинг других корпоративных/деловых приложений (просьба дать краткое описание)
Or similar administrative break down, please specify. Либо аналогичная административная разбивка; просьба указать.
In addition, please provide information on whether a national action plan on gender equality has been developed. Кроме того, просьба сообщить, был ли разработан национальный план действий по обеспечению гендерного равенства.
Referring to paragraph 124 of the report, please provide detailed information on the achievements of the national literacy programmes. В связи с пунктом 124 доклада просьба представить подробную информацию о достижениях в рамках национальной программы повышения грамотности.
Referring to paragraph 240 of the report, please explain whether betrothal of children is prohibited under the Omani law. В связи с пунктом 240 доклада просьба уточнить, запрещает ли законодательство Омана помолвку детей.
Moreover, please provide updated information on the number of women in political and public life. Кроме того, просьба представить актуальную информацию о количестве женщин, участвующих в политической и общественной жизни.
If so, please describe it; Если да, то просьба дать ее описание.
If the answer is YES, please provide brief details if you are able. Если ответ ДА, просьба, при наличии возможности, дать краткие пояснения.
For more information on additional services, please visit За более подробной информацией о дополнительных услугах просьба обращаться на веб-сайт
If so, please describe those measures and their effect. Если да, просьба описать такие меры и их результативность.
Furthermore, please provide information and data on the number of arrests, prosecution and punishment of trafficking offenders. Просьба также представить информацию и данные о количестве произведенных арестов, судебных разбирательств и наказаний в отношении торговцев людьми.
Furthermore, please provide information on violence against women within these communities. Также просьба представить информацию о насилии в отношении женщин, принадлежащих к таким группам.
In this connection, please elaborate on measures taken to assess the absence of discrimination. В этой связи просьба дать подробную информацию о принятых мерах для установления отсутствия дискриминации.
For relevant data concerning the 55 ethnic minorities, please refer to annex 1. Для целей ознакомления с конкретными данными по 55 этническим меньшинствам просьба обратиться к Приложению 1.
X other, please specify:. Х другое(просьба указать):.
Should you require assistance or further information please contact the Office of the Ombudsperson at:. За помощью и дополнительной информацией просьба обращаться в Канцелярию Омбудсмена по адресу:.
Moreover, please inform the Committee of the difficulties faced in the enforcement of the Act. Кроме того, просьба проинформировать Комитет о трудностях, связанных с применением на практике этого Закона.
Access to adequate water supply (please distinguish between the urban and rural population). Доступ населения к воде, удовлетворяющий необходимым условиям (просьба провести различие между городским и сельским населением).
By other groups (please specify) Могут быть просмотрены представителями других групп (просьба указать)
Also, please elaborate on training programmes provided to officials dealing with the expulsion, return or extradition of asylum-seekers. Просьба также подробно сообщить о программах подготовки, предоставляемой должностным лицам, занимающимся вопросами высылки, возвращения или экстрадиции просителей убежища.
Finally, please provide the number of judges and prosecutors who took the courses, and in what locations. И, наконец, просьба представить информацию о числе судей и прокуроров, которые приняли участие в обучении и где это происходило.