| Don't show anybody, please? | "Но только никому не показывай, ладно?" |
| Sir, please, you're just embarrassing yourself now. | Ладно, если он только так понимает... |
| No, please, I find the rattle soothing. | Да ладно тебе... По-моему тряска успокаивает. |
| Okay, please, you have done this before. | Ладно, ты занимался этим раньше. |
| Okay, can someone just please remove the eyeball. | Так, ладно. Пожалуйста, кто-нибудь, уберите это глазное яблоко. |
| Well, you did say please. | Ну ладно, раз уж ты сказал «пожалуйста». |
| OK, that's £10 per person, please. | Ладно, с каждого по десять фунтов, пожалуйста. |
| Okay, just keep her off my couch, please. | Ладно, только не пускай её на мой диван. |
| Then, please, answer me a question. | Ладно. Тогда ответь мне на вопрос, пожалуйста. |
| Okay, please stop using that word. | Ладно, пожалуйста прекрати так говорить. |
| All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight. | Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения. |
| Come on, she plays the trombone take her home, please. | Ну ладно тебе, она играет на тромбоне и... короче просто отвези её домой, пожалуйста. |
| Laurel, please, keep low. | Лорел, пожалуйста, пригнись и держись подальше от посторонних глаз, ладно? |
| OK, stand by for rehearsals, please. | Ладно, останься на репетицию, пожалуйста. |
| All right, I need the girls from Limo Three now, please. | Ладно, мне нужны девушки из Третьего лимузина сейчас же, пожалуйста. |
| Come on, please, let me just see it. | Да ладно, пожалуйста, позволь просто взглянуть. |
| Okay, please, just don't bump me With that thing. | Ладно, только, пожалуйста, не толкай... меня этой штукой. |
| All right, so, everybody, if we could just look at page 18 on the prospectus, please. | Ладно, итак, господа, пожалуйста, давайте посмотрим на 18 страницу проспекта. |
| I need you to back up, please. | Ладно! - Отойдите, пожалуйста. |
| Okay, Nedra, describe your dish, please. | Ладно, Недра, расскажи о своём блюде, пожалуйста. |
| All right, one question at a time, please. | Ладно, всего один вопрос, пожалуйста. |
| Okay, cut this, please. | Ладно, прекращай это, пожалуйста. |
| Okay, put it away now, please. | Ладно, спрячь это, пожалуйста. |
| OK, now, I need to have a quiet word with Michelle, please. | Ладно, теперь мне нужно пошептаться с Мишель, пожалуйста. |
| All right, can somebody please call secu... | Ладно, Кто-нибудь, вызовите охра... |