Don't show anybody, please? |
"Но только никому не показывай, ладно?" |
Sir, please, you're just embarrassing yourself now. |
Ладно, если он только так понимает... |
No, please, I find the rattle soothing. |
Да ладно тебе... По-моему тряска успокаивает. |
Okay, please, you have done this before. |
Ладно, ты занимался этим раньше. |
Okay, can someone just please remove the eyeball. |
Так, ладно. Пожалуйста, кто-нибудь, уберите это глазное яблоко. |
Well, you did say please. |
Ну ладно, раз уж ты сказал «пожалуйста». |
OK, that's £10 per person, please. |
Ладно, с каждого по десять фунтов, пожалуйста. |
Okay, just keep her off my couch, please. |
Ладно, только не пускай её на мой диван. |
Then, please, answer me a question. |
Ладно. Тогда ответь мне на вопрос, пожалуйста. |
Okay, please stop using that word. |
Ладно, пожалуйста прекрати так говорить. |
All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight. |
Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения. |
Come on, she plays the trombone take her home, please. |
Ну ладно тебе, она играет на тромбоне и... короче просто отвези её домой, пожалуйста. |
Laurel, please, keep low. |
Лорел, пожалуйста, пригнись и держись подальше от посторонних глаз, ладно? |
OK, stand by for rehearsals, please. |
Ладно, останься на репетицию, пожалуйста. |
All right, I need the girls from Limo Three now, please. |
Ладно, мне нужны девушки из Третьего лимузина сейчас же, пожалуйста. |
Come on, please, let me just see it. |
Да ладно, пожалуйста, позволь просто взглянуть. |
Okay, please, just don't bump me With that thing. |
Ладно, только, пожалуйста, не толкай... меня этой штукой. |
All right, so, everybody, if we could just look at page 18 on the prospectus, please. |
Ладно, итак, господа, пожалуйста, давайте посмотрим на 18 страницу проспекта. |
I need you to back up, please. |
Ладно! - Отойдите, пожалуйста. |
Okay, Nedra, describe your dish, please. |
Ладно, Недра, расскажи о своём блюде, пожалуйста. |
All right, one question at a time, please. |
Ладно, всего один вопрос, пожалуйста. |
Okay, cut this, please. |
Ладно, прекращай это, пожалуйста. |
Okay, put it away now, please. |
Ладно, спрячь это, пожалуйста. |
OK, now, I need to have a quiet word with Michelle, please. |
Ладно, теперь мне нужно пошептаться с Мишель, пожалуйста. |
All right, can somebody please call secu... |
Ладно, Кто-нибудь, вызовите охра... |