Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Please - Ладно"

Примеры: Please - Ладно
Don't show anybody, please? "Но только никому не показывай, ладно?"
Sir, please, you're just embarrassing yourself now. Ладно, если он только так понимает...
No, please, I find the rattle soothing. Да ладно тебе... По-моему тряска успокаивает.
Okay, please, you have done this before. Ладно, ты занимался этим раньше.
Okay, can someone just please remove the eyeball. Так, ладно. Пожалуйста, кто-нибудь, уберите это глазное яблоко.
Well, you did say please. Ну ладно, раз уж ты сказал «пожалуйста».
OK, that's £10 per person, please. Ладно, с каждого по десять фунтов, пожалуйста.
Okay, just keep her off my couch, please. Ладно, только не пускай её на мой диван.
Then, please, answer me a question. Ладно. Тогда ответь мне на вопрос, пожалуйста.
Okay, please stop using that word. Ладно, пожалуйста прекрати так говорить.
All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight. Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения.
Come on, she plays the trombone take her home, please. Ну ладно тебе, она играет на тромбоне и... короче просто отвези её домой, пожалуйста.
Laurel, please, keep low. Лорел, пожалуйста, пригнись и держись подальше от посторонних глаз, ладно?
OK, stand by for rehearsals, please. Ладно, останься на репетицию, пожалуйста.
All right, I need the girls from Limo Three now, please. Ладно, мне нужны девушки из Третьего лимузина сейчас же, пожалуйста.
Come on, please, let me just see it. Да ладно, пожалуйста, позволь просто взглянуть.
Okay, please, just don't bump me With that thing. Ладно, только, пожалуйста, не толкай... меня этой штукой.
All right, so, everybody, if we could just look at page 18 on the prospectus, please. Ладно, итак, господа, пожалуйста, давайте посмотрим на 18 страницу проспекта.
I need you to back up, please. Ладно! - Отойдите, пожалуйста.
Okay, Nedra, describe your dish, please. Ладно, Недра, расскажи о своём блюде, пожалуйста.
All right, one question at a time, please. Ладно, всего один вопрос, пожалуйста.
Okay, cut this, please. Ладно, прекращай это, пожалуйста.
Okay, put it away now, please. Ладно, спрячь это, пожалуйста.
OK, now, I need to have a quiet word with Michelle, please. Ладно, теперь мне нужно пошептаться с Мишель, пожалуйста.
All right, can somebody please call secu... Ладно, Кто-нибудь, вызовите охра...