Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Просьба

Примеры в контексте "Please - Просьба"

Примеры: Please - Просьба
Please circle one of the following. Просьба обвести кружком один из следующих ответов.
Please describe measures being taken to increase the number of female students. Просьба сообщить, какие меры принимаются с целью увеличения количества учащихся женского пола.
Please provide information on whether the mandate of the Human Rights Advisory Council also covers economic, social and cultural rights. Просьба сообщить, распространяется ли мандат Консультативного совета по правам человека также на экономические, социальные и культурные права.
Please answer as follows (on a scale of 1 to 5). Просьба ответить по нижеприведенной схеме (с указанием количества баллов от 1 до 5).
Please provide information on whether this study has been undertaken and, if so, the outcome. Просьба сообщить, проводилось ли такое исследование и если да, каковы его результаты.
Please elaborate on any steps taken towards that end. Просьба рассказать о любых мерах, принятых в этой связи.
Please provide information about drug addiction among French women and any measures adopted to address these issues. Просьба представить информацию о наркомании среди французских женщин и о любых мерах, принятых для решения этих проблем.
Please also provide information, including statistics, if available, on the incidence of forced marriage in France. Просьба представить также информацию, включая статистические данные, если таковые существуют, о числе браков по принуждению во Франции.
Please provide detailed information on the internal procedure mentioned in paras. 31 and 32 of the report and its result. Просьба предоставить подробную информацию о внутренней процедуре, упомянутой в пунктах 31 и 32 доклада, и о результатах ее применения.
Please provide similar data for remand facilities and those under the authority of the Department for the Execution of Sentences. Просьба предоставить аналогичные данные по следственными изоляторам и учреждениям, находящимся в ведении Главного управления исполнения наказаний.
Please inform whether the State party envisages implementing training programmes to support women in leadership and decision-making positions. Просьба проинформировать о том, планирует ли государство-участник осуществлять учебные программы в поддержку женщин на ответственных и руководящих постах.
Please provide updated information on the State party's National Health Service, including disaggregated statistical data on those covered by the system. Просьба представить обновленную информацию о Национальной службе здравоохранения государства-участника, включая дезагрегированные статистические данные о тех, кто охватывается этой системой.
Please explain how the Bilingual Intercultural Education Programme has proved effective to combat discrimination based on language, culture or origin. Просьба разъяснить, каким образом программа двуязычного межкультурного образования доказала свою эффективность в борьбе с дискриминацией по признаку языка, культуры или происхождения.
Please provide detailed information on whether Poland has engaged in or participated in any form in the so-called "extraordinary renditions". Просьба представить подробную информацию о том, занималась ли Польша в любой форме так называемыми чрезвычайными выдачами или участвовала в них.
Please provide information on the living conditions in the asylum centres, including educational and recreational opportunities for adults and children. Просьба представить информацию об условиях жизни в центрах для просителей убежища, в том числе о возможностях для образования и отдыха взрослых и детей.
Please find attached the data on cases of violence against migrant workers. Просьба обратиться к прилагаемым данным о случаях насилия в отношении трудящихся мигрантов.
Please provide information on whether the State party's bilateral and multilateral trade policies take into account the obligations under the Covenant. Просьба представить информацию о том, каким образом двусторонняя и многосторонняя торговая политика государства-участника учитывает его обязательства в соответствии с Пактом.
Please provide information regarding the State party's policy in relation to property acquisition, and its impact on social housing. Просьба представить информацию о политике государства-участника в отношении приобретения собственности и о ее воздействии на социальное жилье.
Please explain the law and practice with regard to the regime of control of demonstrations and meetings. Просьба разъяснить, каким образом в законодательстве и на практике осуществляется контроль за демонстрациями и собраниями.
Please inform the Committee whether the White Paper with the proposed provision on universal jurisdiction has been adopted. Просьба проинформировать Комитет, была ли принята "белая книга" с предложенным положением об универсальной юрисдикции.
Mr. AMOR suggested the wording: Please give details of any enforced or involuntary disappearances. Г-н АМОР предлагает формулировку: «Просьба сообщить подробности о любых принудительных или недобровольных исчезновениях.
Please provide information about the provisions that are subject to the review and the expected time line for completion of the work of this committee. Просьба предоставить информацию о положениях, которые предполагается пересмотреть, а также о предполагаемых сроках завершения работы данного комитета.
Please provide more detail regarding the socio-economic factors that may influence this disparity. Просьба представить дополнительные подробные данные о социально-экономических факторах, влияющих на эти различия.
Please provide information on the measures taken and resources provided to fully introduce these standards in all police stations. Просьба представить информацию о принятых мерах и имеющихся ресурсах для выполнения в полном объеме этих стандартов во всех полицейских участках.
Please provide information on the current system of parental authority (para. 175) and the proposed reforms. Просьба представить информацию о действующем режиме опеки над детьми (пункт 175) и о предлагаемых мерах по его изменению.